Ведьминские сладости
Шрифт:
— Устрой себе выходной. Попробуй насладиться жизнью, — посоветовала Грейс из добрых побуждений.
— Ты же знаешь, что я не могу. К тому же в последнее время мне кажется, что это она наслаждается мной.
Воспоминания о матери были самым верным способом прекратить свои припадки сетований на судьбу и самобичевания. Мои неудачи — ничто, детские огорчения по сравнению с тем, что довелось ей пережить. Или бабушке Элеоноре. Ее жизнь тоже не баловала и послала немало ударов. Только следовало отметить, что женщины в нашем роду не отличались завидной силой воли
— Кстати, тебе понравилась вывеска? — в очередной раз кузина отвлекла меня от размышлений.
— Еще не видела, — бросила в ответ.
Разговорчивой меня сегодня сложно было назвать.
— Как так? — глаза Грейс вмиг превратились в блюдца.
— На вывеске есть что-то такое, из-за чего мне стоит прямо сейчас выйти на улицу и посмотреть на нее?
— Посмотреть на нее точно стоит, — губы Грейс расплылись в широкой улыбке. — Едва ли не каждый покупатель отметил, что новая вывеска — просто загляденье. Название лавки выведено золотыми буквами. На заглавной нарисована шляпа — тонкий намек на то, кто ее владелица, а вокруг надписи и круассаны, и крендельки, и кексы. У лэра Бейкера определенно есть вкус, в нем чувствуется…
— Хватит! — не выдержала я. — Еще одно слово об этом типе — и ты отправишься работать к нему!
Кузина хотела что-то возразить, но в этот миг на входной двери зазвонил колокольчик, и в кондитерскую вошла Джейн Найтли в сопровождении Эдит.
— Привет, Этель, — негромко произнесла старшая сестра, едва приблизилась к торговой стойке. — Саймон здесь?
— Отправился к бакалейщику за мукой. Зачем он тебе?
— Хотела поблагодарить за вчерашнее, — с этими словами она поставила на прилавок розовую коробочку.
Я с подозрением открыла ее. Там лежало печенье. Три штуки. И каждое из них было размером с хороший блин. Неожиданно из-за моей спины показалась полноватая рука, которая устремилась к коробке. Однако Грейс, а это была именно она, в тот же миг получила по пальцам от Джейн.
— Эй, ты чего? — возмутилась кузина.
— Это не тебе, а Саймону! — воскликнула соседка.
— Здесь на всех хватит.
— Я сказала «нет»! — прокричала Джейн и закрыла коробку.
Грейс возмущенно фыркнула, отпрянула от стойки и скрылась в кухне, громко хлопнув дверью. К счастью, на этом конфликт исчерпал себя.
Вскоре вернулся брат и получил заслуженные печеньки, одно из которых он съел, как только коробка со сладостями перекочевала к нему в руки. При этом Саймон не сводил глаз с Эдит. Казалось, брат не замечал никого вокруг, когда она была рядом. И что он в ней нашел? Глаза ни то желтые, ни то зеленые. Волосы ни то белые, ни то серые. Какого-то мышиного цвета. Да и формами ее природа обделила. В общем, не то что бы я была против нее, просто считала, что Саймон мог сделать выбор получше.
Глава 6
В семь часов я закрыла лавку, глянула на вывеску, которая на самом деле оказалась гораздо лучше прежней, и быстрым шагом направилась к Бейкеру. Этим вечером в бабушкином доме меня никто не ждал. Когда я как можно непринужденнее спросила, кто чем будет занят после работы, Грейс ответила, что у нее есть дела. Саймон же собирался встретиться с другом Райли. В дальнейшие планы братец посвящать меня не захотел, а я не посчитала нужным давить на него. Хотя пора бы уже начинать. Остался только Приветик. Но он точно переживет до моего возвращения и не расскажет никому, во сколько я явилась.
Как оказалось, Бейкер жил недалеко от площади. Это было еще одной причиной, почему я пошла сразу к нему, а не к себе — не хотела тратить попусту время. Ведь сегодня мне еще предстояло сварить парочку зелий. Поступили срочные заказы. Несмотря на пристальное внимание со стороны Бейкера к моей персоне, терять таких важных клиентов, как жена бургомистра, было не в моих интересах. Рано или поздно Линар покинет Шеффилд. А мне здесь, возможно, доживать свой век. Только теперь действовать я буду гораздо хитрее. Наступать дважды на одни и те же грабли не в моих правилах.
Поскольку новый начальник Управления не удосужился сообщить свой адрес, мне пришлось выпытывать его у Грейс. Кузина с подозрением отнеслась к вопросу, однако, к счастью, не полезла в душу с расспросами.
Но как долго мне удастся утаивать от родных и знакомых постигшую меня незавидную участь? Хотя, если подумать, как для кого?..
Ответ я получила, едва подошла к массивному ограждению. По обе стороны от двухэтажного дома, в котором, со слов Грейс, жил Бейкер, возвышались еще два совершенно одинаковых домика. На окнах того, что стоял справа, колыхались легкие шторы. Одна из них медленно приподнялась и быстро опустилась, как только я толкнула калитку. Кто-то подглядывал за мной, и отсутствие шляпы вряд ли делало меня неузнаваемой.
— Адское пламя! — выругалась я сквозь зубы и перевела взгляд на другой дом.
Оттуда никто не выглядывал, но за гардинами одного из окон легко угадывалось чье-то движение, словно кто-то раскачивался в кресле. Не желая ни секундой дольше находиться на всеобщем обозрении, вошла во двор. Вымощенная камнем дорожка вела прямо к дому. Занавески и шторы на здешних окнах висели криво, на подоконниках то там, то сям виднелись засохшие цветы.
На двери красовалась ручка в виде головы льва, держащей в пасти кольцо. Я взялась за него, намереваясь возвестить хозяина о своем прибытии, но не успела и раза постучать, как дверь распахнулась.
На пороге в темно-синем камзоле стоял Линар, который, скорее всего, только недавно вернулся из Управления. При виде меня его губы расплылись в ироничной ухмылке. Было очевидно, что наша встреча начнется с взаимного обмена колкостями.
— Не перестаешь удивлять меня, ведьмочка. Я не ждал тебя так рано. Поэтому, прости, не успел подготовиться к твоему приходу, — в его голосе отсутствовали стальные нотки, которые мне не раз доводилось слышать в академии в те минуты, когда он общался со своими одногруппниками.