Великая степь. Приношение тюрка (сборник)
Шрифт:
Разве не интересна работа ныне здравствующего Александра Николаевича Гаркавца, опубликовавшего тексты «старых» армянских молитв? Они на тюркском языке, поэтому автор назвал свой труд «Кыпчакским письменным наследием»… Безукоризненная работа, если бы не наперед заданные комментарии к ней.
И в самой Армении есть древние книги, написанные армянской графикой, но по-тюркски. Похоже, не сирийский, а все-таки тюркский язык был у армян, раз на нем писали молитвы в ранней Армении [6] . Есть и другие доводы в пользу этого утверждения, о них позже.
6
Подобное
Армяне, наградившие Маштоца званием отца армянской письменности, упустили из виду то, что древнеармянский язык – диалект древнетюркского. О том свидетельствует титул «отца письменности» – кертолаЬайр, что дословно с тюркского переводится: «керт» – «вырезай, делай руну»; «ола» – «учи, наставляй»; «айр» – «разъясняющий, толкующий». С армянского перевод неизвестен.
Знающие армяне признают: веру они приняли от тюрков, «гуннов», так было записано в истории их Церкви. Тюрки строили им первые храмы, тюрки дали им крест. Армянские епископы Кардост и Макар годами в IV веке учились в Дербенте у нашего духовенства, переписывая книги для своей Церкви. Тюркский язык и тюркские книги тогда считались божественными… Это же было!
Напомню и то, что царями Армении являлись тюрки из рода Аршакидов. Едва ли не все знатные армянские роды имеют тюркские корни, что отмечено в родословных. А посмотрите на топонимику сегодняшней Армении, на обилие тюркских слов в ее языке. Всюду одно… Как же можно проходить мимо этих очевидных фактов?
Армянское общество неоднородно, и не заметить это трудно. Конечно, не все армяне говорили по-тюркски… значит, не все поймут меня. Что, если потомки тюрков, ставшие армянами, ищут себя, свою историю? Их желание присвоить Ноев ковчег по-человечески понятно.
Хотя есть армянский эпос «Випасанк», а там сказано: мать вишапов жила к востоку от Арарата (Масиса). То есть в Нахичевани… Все переплелось в этом запутанном мире, где люди, не зная истории, враждуют между собой… Нужна не вражда, а правда о себе! Это единственный путь в будущее. Пусть моя книга станет шагом на дороге к миру.
А пророка Ноя мы пригласим посредником на будущие переговоры. Почему нет? Не оставлять же мир «таким глупым и злым, каким мы нашли его при своем появлении» – это слова Вольтера.
Нахичевань – Москва. Июль 2005
Моя «фолк-хистори», горькая, как полынь
– Стало модно демонстрировать эрудицию по тюркологии, например, репликами об Алтае, стременах, седле и т. д., прочитав или пролистав ваши книги. Это ваши находки или у них есть источник?
– Конечно, источник. А как же иначе?
Если позволю вольность, не сносить головы: «доброжелатели» читают мои строки под микроскопом. Сомнительную информацию стараюсь отвергать, работаю с книгами, признанными мировой наукой. На моем рабочем столе нет придворной московской, казанской или казахской истории… Это и задевает.
Пусть задевает. Авторитет в науке завоевывают не креслом, не приказом, а книгами, которые делают тебе имя. О конском снаряжении у тюрков, и не только о нем, я узнал из работ Сергея Ивановича Руденко, он копал на Алтае знаменитые Пазырыкские курганы, но никогда не пользовался термином «тюрк». Цензура! Ученый выпустил книги по археологии, этнографии, антропологии, а докторскую диссертацию защитил по разделу технических наук, потому как не относился к лицам правящего в науке клана… Не захотел писать истории на московский манер и угодил в тюрьму.
Лучше Руденко археолога в СССР, пожалуй, и не было. Его книги читал параллельно с работой Анатолия Константиновича Амброза о стременах и седлах раннего Средневековья. А «расшифровывал» их труды, держа раскрытой на столе «Историю Китая», иначе не получалось. Вот цитата: «С IV века до новой эры северное царство Чжао переняло у соседей-кочевников (тюрков. – М. А.) их форму одежды (штаны для воинов. – М. А.) и по их примеру стало использовать лошадей для езды верхом, применяя необходимые седла, стремена». Это свидетельство из китайских летописей, оно не единственное. Есть и другие, мы к ним еще вернемся.
Кто придумал стремена и седла? Ответ вроде бы ясен?
Китайцы – написано в «московской» истории. И хоть криком кричи. Таких примеров сотни… Да, историю можно изучать по Карамзину, по Рыбакову, но и по атласу исторической географии. Должны быть такие атласы! Ведь карта порой несет информации больше, чем книга.
География – наука точная. Используя ее методику, можно прийти к выводам, для «официальных» историков недоступным. Или «малоубедительным», как говаривал о моих книгах Олжас Сулейменов. Что ответить ему?.. Есть птицы певчие, а есть ловчие. Они разные. У каждой свой полет: первые кормятся на римских задворках, другие ловят себе пищу в чистом поле, на лету…
– Ваши книги в начале девяностых вызвали настоящий переполох в научном мире. Для них даже специально придумали термин «фолк-хистори», или «непрофессиональная история», чтобы отстраниться от выводов, к которым приводите вы читателей. Сегодня это вызывает улыбку. Вас называют классиком и живой легендой тюркского мира, исследователи ссылаются на работы Мурада Аджи, их рекомендуют как учебные пособия по истории. Триумф вашей «фолк-хистори» очевиден. Чем вы объясняете это?
– Ну уж не распадом СССР, как утверждали оппоненты, это точно. Проблема глубже, она имеет свои грани и акварельные оттенки. В ней – очередная забытая истина.
Вспомним: советское общество погубил интеллектуальный мусор, который оно же и производило. Случилось то, что случилось – общество захлебнулось в собственных отходах. Как захлебнулся в своих нечистотах Циннобер в сказке Гофмана. Партийные боссы, как и он, извели правду, творили с ней что хотели. И то же получили. Историю СССР исправляли раз шест – семь, каждый временщик желал увековечить свой взгляд на прошлое. А так не должно быть.
Это смерть, если у страны непредсказуемо прошлое. Только думал ли кто о том, «исправляя» народу память?.. Нынешний интерес к истории вполне объясним. Общество, казалось бы, навечно опоенное ложью, вдруг ожило, тон в нем задавали новые люди. Не партийные функционеры, как прежде, что уже прогресс. И хотя многое сегодня вернулось на круги своя, дышать стало все-таки легче.
Оппоненты не понимают: прежде одной рецензией убивали неугодного автора.
Теперь другие времена. Мне безразличны заказные «критики», сам решаю судьбу своих книг. Пользуюсь благами страны, отменившей цензуру и черных рецензентов… Но ради успеха все-таки стараюсь прислушиваться и к порицающим.