Великие сражения Античного мира
Шрифт:
Теперь все мысли афинян были устремлены на запад. Еще в начале войны Афины обозначили свое присутствие на Сицилии, время от времени отправляя на ее побережье свои эскадры и принимая участие в междоусобных войнах, которые постоянно вели друг против друга сицилийские греки. Таким образом, у них всегда был благовидный предлог для прямого нападения на Сиракузы.
Считалось, что с захватом Сиракуз падет вся Сицилия. Далее на очереди были Карфаген и Италия. А потом с помощью полчищ иберийских наемников Афины надеялись одержать верх над своими врагами из Пелопоннесского союза. Персидская империя ослабела, что также заставляло греков планировать вторжение на ее земли. Казалось, что во всем мире не существовало государства, способного остановить растущую мощь Афин после падения Сиракуз.
Римский историк оставил нам фрагмент своего великого труда, исследование, посвященное тому, к чему могло бы привести вторжение Александра Великого в Италию, если бы оно состоялось. Последующие поколения были склонны рассматривать это исследование как доказательство скорее патриотизма Ливия, нежели его беспристрастности и точности оценок. Но, правильными или ложными были эти размышления, они рассматривали очень отдаленную возможность. Как бы долго ни прожил Александр, его военные амбиции были полностью направлены на Восток,
Афины направили в Сиракузы оснащенную по последнему слову тогдашней техники армию, которую только сумела подготовить претендующая на мировое господство империя. Это действительно была «самая грозная сила, которую свободное цивилизованное государство было в состоянии оснастить и содержать». Афинский флот состоял из ста тридцати четырех военных кораблей (триер) и множества вспомогательных судов. На борту кораблей находился грозный контингент лучших тяжеловооруженных пехотинцев, которых смогли снарядить Афины и их союзники. Кроме того, там же размещалось несколько меньшее количество пращников и лучников. Качество армии поражает не меньше, чем ее количество. Законы Афин требовали оснастить каждую триеру лучшей командой, а каждого воина – лучшим снаряжением. Оснащенный на государственные средства и частные пожертвования всем тем, что способствовало бы успеху экспедиции, летом 415 г. до н. э. афинский флот, еще не зная, что он обречен, начал свой поход к берегам Сицилии.
Город Сиракузы во времена Пелопоннесской войны представлял собой демократическое государство самого беспокойного толка. Он подчинил себе соседние поселения и пытался стать на Сицилии тем, чем Афины уже долгое время были в Восточном Средиземноморье. По численности и воинскому духу его жители были равны афинянам, но значительно уступали им в воинской и морской выучке. Когда в Сиракузах впервые обсуждали возможность агрессии со стороны Афин и некоторые из наиболее дальновидных граждан предложили перед лицом надвигающейся опасности принять меры для укрепления обороны города, большинство их соотечественников восприняли это с презрительным недоверием. Речь одного из таких ораторов дошла до нас в хрониках Фукидида. Многие из ее положений после внесения незначительных изменений могут служить примером того, как в наши дни некоторые представители оппозиционных партий противятся наращиванию наших сил и высмеивают саму мысль о той опасности, которую может представлять собой внезапный рейд французов. Сиракузский оратор призвал соотечественников с презрением игнорировать иллюзорные страхи, которые пытаются посеять некоторые жители города для того, чтобы сосредоточить в своих руках дополнительное влияние и власть. Он заявлял, что в Афинах слишком хорошо понимают свои интересы и никогда ради призрачных надежд не рискнут вызвать враждебность жителей Сиракуз: «Даже если бы враг собирался прийти сюда, – говорил он, – в места, которые находятся так далеко от его баз снабжения, где ему будет противостоять такая сила, как наша, он потерпит неизбежное скорое поражение. У него достаточно кораблей для того, чтобы добраться до нашего острова и перевезти сюда необходимые запасы. Но он никогда не сможет помимо этого перебросить к нашим берегам достаточно мощную армию, которая была бы в состоянии справиться с таким населением, как наше. У афинян не будет укреплений, с которых они могли бы начать осаду города, им придется действовать из лагеря, представляющего собой беспорядочное сборище шалашей, и использовать для осады лишь подручные средства. Но, честно говоря, я не верю, что враг решится на высадку. Давайте же не будем верить всем этим слухам, которые рождаются здесь же. Нужно быть уверенными, что, какой бы враг ни пришел, город всегда знает, как с честью защитить себя».
Такие заявления пришлись по вкусу городскому собранию. С такими же утверждениями сейчас выступают некоторые представители британского общества. Но захватчик все-таки пришел. Он высадился на побережье Сицилии. И если бы афиняне сразу же пошли к Сиракузам, а не потратили почти год на проведение нерешительных и бесцельных операций на других участках, жителям Сиракуз пришлось бы дорого заплатить за свою самоуверенную беззаботность и, вероятно, попасть под ярмо Афин. Но, к счастью для них, из трех полководцев, возглавлявших поход афинян, только двое обладали необходимым опытом, а третий был слаб и некомпетентен. Большой удачей для Сиракуз стало то, что наиболее талантливый из трех полководцев, Алкивиад, вскоре был отстранен от командования в результате интриг соотечественников, а второй, Ламах, еще в самом начале похода погиб в бою. Но самой большой удачей для Сиракуз стало то, что самый слабовольный и нерешительный из афинских военачальников, Никий, остался целым и невредимым и не получил никаких ранений. Он и принял единоличную власть над афинскими армией и флотом на Сицилии. Его нерешительность и чрезмерная осторожность не позволила афинянам воспользоваться теми возможностями, которые открывались перед ними на начальном этапе вторжения. Но даже при таком командующем афинская армия едва не овладела городом. Афиняне разгромили защитников Сиракуз, заперли их внутри городских стен и, как описывалось выше, сумели построить почти сплошную линию укреплений от бухты до бухты через Эпиполы. Замкни они кольцо блокады полностью, городу не оставалось бы ничего другого, как капитулировать.
Алкивиад, наиболее яркий пример гениальности и беспринципности, античный аналог Болингброка, но, в отличие от последнего, обладавший талантом полководца, а также искусством дипломата и оратора, должен был оставить пост командующего и отправиться в Афины, где ему предстояло предстать перед судом. Поэтому ему пришлось бежать в Спарту. (В ночь перед отплытием в Афинах кто-то изуродовал изображения бога Гермеса. Враги Алкивиада распространили слух, что кощунство совершили Алкивиад и его приближенные. До отплытия эскадры при разборе дела в Народном собрании большинство было на стороне Алкивиада, но, когда его вызвали с Сицилии на суд, Алкивиад понял, что ему светит смертная казнь. И сбежал к врагам. – Ред.) Там он направил все свои силы, неудовлетворенное самолюбие и обиду изменника на то, чтобы добиться возобновления войны против Афин и немедленной отправки военной помощи осажденным Сиракузам.
Читая на страницах трудов Фукидида его речь (Фукидид в то время также был изгнан из Афин), мы не можем с уверенностью сказать, вызывают ли утонченные и коварные советы предателя больше восхищения или презрения. После искусного вступления, где Алкивиад пытается развеять подозрения, которые, как он чувствовал, витали над ним, а также убедить спартанцев в том, что его интересы совпадают с интересами Спарты, поскольку их объединяла ненависть к афинской демократии, он заявил:
«В любом случае прислушайтесь к моему мнению по вопросам, которым вы должны уделить самое пристальное внимание. Обладая знанием по этим вопросам, я могу и должен довести его до вас. Мы, афиняне, отправились морем на Сицилию с тем, чтобы покорить сначала греческие, а затем и италийские города. Затем мы намеревались бросить вызов мощи Карфагена и самому Карфагену [17] .
17
В своих записях по этому поводу Арнольд отмечает, что через сто лет Агафоклу, который имел в своем распоряжении гораздо меньше греческих воинов, чем было в афинской армии под Сиракузами, почти удалось захватить Карфаген.
Если все эти планы осуществятся (и мы здесь, в этих стенах, ограничимся лишь их обсуждением), в дальнейшем мы (Афины) намеревались значительно увеличить свой флот за счет неограниченных поставок корабельного леса из Италии, мобилизовать армии всех покоренных греческих городов, а также нанять несметные полчища варваров в Иберии и других странах, имеющих лучших воинов [18] .
После того как все это будет проделано, мы намеревались бросить на Пелопоннес все эти силы. Наш флот блокировал бы ваши города с моря и опустошил бы ваше побережье. Наши армии высадились бы в различных местах и осадили бы ваши города. Некоторые из них были бы взяты штурмом [19] .
18
Необходимо отметить, что ядро армии Карфагена в значительной мере составляла пехота, сформированная из выходцев из Испании. Несомненно, Алкивиад и другие видные афинские политические и военные деятели были знакомы с такой системой и намеревались применить ее. Обладая необычайным обаянием и той притягательной силой, позволявшей ему пользоваться доверием и поддержкой представителей любых классов и любых народов, а также имея несомненный талант полководца, Алкивиад мог бы стать великим полководцем, стоящим во главе армии кондотьеров, каким впоследствии удалось стать Ганнибалу.
19
Здесь Алкивиад имеет в виду Спарту, которая не имела укреплений. При этом его слушатели должны были посмотреть вокруг со смешанным чувством тревоги и негодования.
Другие были бы взяты после того, как их окружат линиями осадных сооружений. Мы полагали, что в этом случае сокрушить вас будет нетрудно. А после этого мы стали бы во главе всех греческих народов. Что касается расходов, то мы уверены, что каждый из покоренных греческих городов возместит их нам деньгами и запасами, которых хватит не только для возмещения наших трат, но для покорения последующих городов.
Таковы цели этого похода афинян на Сицилию, и вы узнали о них из уст человека, который более из всех живущих на земле подходил бы для их достижения. Другие афинские полководцы, которые сейчас остались на Сицилии, приложат все усилия для того, чтобы воплотить эти планы в жизнь. И будьте уверены, что, если вы не вмешаетесь в самое ближайшее время, эти планы будут выполнены. Сицилийским грекам недостает военного опыта. Но если к их усилиям добавится мощь объединенных против Афин сил, их еще можно спасти. Что же касается сиракузских воинов, пытающихся оказать сопротивление афинянам, они уже бросили на борьбу все свое население и были разбиты. Они не смогут противостоять афинянам на море, и им не удастся долго сопротивляться армии вторжения. И если этот город попадет в руки афинян, они овладеют всей Сицилией, а затем и Италией, а вы вскоре окажетесь перед лицом той опасности, о которой я вас уже предупреждал. Поэтому на Сицилии вы должны бороться за судьбу Пелопоннеса. Отправьте туда ваши триеры немедленно. Пусть на них будут воины, способные достойно сражаться. Но, помимо этого, пусть один из вас, граждан Спарты, отправится туда же, чтобы принять командование и навести порядок и дисциплину в рядах обороняющихся воинов Сиракуз, помочь воспрянуть тем из них, кто потерял веру в победу. Присутствие одного спартанского полководца в их рядах сделает для спасения города больше, чем целая армия».
Далее перебежчик снова убеждал спартанцев в необходимости помочь своим друзьям на Сицилии, укрепить в них дух сопротивления Афинам. Он призывал не только вновь двинуть в Аттику свои армии, но и построить под стенами Афин укрепленные пункты. Алкивиад подробно рассказал обо всем том, чего так опасаются его соотечественники, о том, как нанести Афинам такой удар, от которого они долго не смогут оправиться.
Спартанцы приняли решение последовать советам Алкивиада и поставить во главе войск на Сицилии своего полководца Гилиппа. Гилипп был человеком, который, помимо характерных для спартанца личной храбрости и военного таланта, обладал и политической прозорливостью, достойной своего великого соотечественника Брасида. Но все его заслуги обесценивались убогим и недостойным пороком корыстолюбия. И в его случае история являет собой пример суровой справедливости, когда слава обходит стороной храброго и умелого, но жадного солдата. Но для той миссии, которую необходимо было выполнить на Сицилии, вряд ли во всей Спарте можно было подыскать более подходящую кандидатуру. Страна не дала ему ни людей, ни денег, но обеспечила неограниченными полномочиями, а само его имя и талант вскоре послужили для жителей Коринфа и других городов Пелопоннеса достаточным основанием для того, чтобы снарядить отряд, которому придется отправиться на спасение Сицилии. Как только были снаряжены 4 триеры, Гилипп отправился с ними на южное побережье Италии. И там, несмотря на то что из Сиракуз поступали настолько неутешительные новости, что он потерял всякую надежду спасти город, Гилипп принял твердое решение оставаться здесь и не дать афинянам завладеть италийскими городами.