Великий Вавилон
Шрифт:
Золотой зал «Великого Вавилона» предназначался специально для проведения балов. Он был опоясан расположенной на расписанных золотом и ляпис-лазурью сводах галереей, с которой те, кто не хотел или не мог танцевать, имели возможность наблюдать за происходившим в зале. Галерея эта была знакома всему светскому обществу Лондона, и многие во время балов охотно в ней располагались. Но никто не знал, что над ней, в одной из стен зала, существовало маленькое зарешеченное окошко, через которое администрация отеля могла наблюдать не только за танцующими в зале, но и за сидящими в самой галерее.
Людям
Около одиннадцати часов вечера опечаленный и расстроенный Теодор Раксоль и Нелла очутились возле этого окошка. Бродя вместе по коридорам гостиницы, еще плохо знакомым им обоим, они совершенно случайно наткнулись на маленькую комнатку, из которой, как из засады, открывался вид на помещение, где шел бал, устроенный супругами Симпсон Леви. Освещенная только проникавшим из залы светом горящих в канделябрах свечей, комнатка тонула в полумраке. Девушка подошла к окну, отец последовал за ней.
— Интересно было бы знать, кто из них миссис Симпсон Леви и подходит ли ей это имя, — проговорила Нелла. — Как бы тебе понравилось, папа, называться не Раксолем, а каким-нибудь таким именем, к которому люди легко могли бы придраться?
Снизу до них долетал гул голосов и звуки скрипок.
— Ах, черт бы побрал все эти вечерние газеты! — не к месту, но с большой искренностью воскликнул Раксоль.
— Папа, ты сегодня просто несносен! При чем тут вечерние газеты?! — с легким возмущением воскликнула мисс Раксоль.
— Да при том, душа моя, что в одной из них помещен твой портрет, в другой мой, и все они наперебой плетут разные небылицы. Смерть Диммока так их взбудоражила!
— Неужели ты надеялся ускользнуть от газетчиков? Остается только радоваться, что имеешь дело не с нью-йоркскими щелкоперами. Только представь, что бы затрубил милый «Геральд» о твоем вчерашнем скромном приобретении!
— И правда, — согласился Раксоль. — Но все равно завтра утром весь Нью-Йорк будет знать об этом. Хуже всего то, что Вавилон уже уехал в Швейцарию.
— Что это ему вздумалось? — удивилась Нелла.
— Не знаю. Должно быть, обуяла внезапная тоска по родине.
— А тебе-то что за дело до его отъезда?
— Да никакого. Только я чувствую себя одиноко и хотел бы заручиться поддержкой в управлении гостиницей, — нехотя проговорил новый владелец «Вавилона».
— Должно быть, ты нездоров, папочка, если у тебя появилось такое чувство!
— Да, признаю, это не в моих правилах. — Раксоль вздохнул. — Но ты, быть может, не понимаешь, Нелла, что мы попали в довольно темную историю?
— Это ты про бедного Диммока? — решила уточнить девушка.
— И про него, и про другое. Сначала таинственно исчезает из отеля мисс Спенсер, или как там ее зовут на самом деле, потом кто-то бросает камень в окно твоей комнаты, в три часа утра я застаю этого негодяя Жюля шепчущимся с Диммоком. Потом твой драгоценный принц Ариберт приезжает без какой-либо свиты — поступок крайне странный и представителю королевской династии неподобающий, и, кроме того, моя дочь, оказывается, общается на дружеской ноге с этим самым принцем. Затем ни с того ни с сего умирает юный Диммок, и перед нами встает перспектива уголовного расследования. А в довершение всего великий герцог Евгений Познанский со всей своей свитой, которого ждали к ужину, куда-то пропадает.
— Разве принц Евгений не приехал? — озадаченно воскликнула мисс Раксоль.
— Нет, а дядя его Ариберт вне себя от беспокойства и телеграфирует во все концы Европы. Словом, каша заварилась порядочная! — заключил почтенный владелец «Вавилона».
— А ты и в самом деле думаешь, что между Жюлем и бедным Диммоком было что-то такое?
— Не думаю, а знаю! Должен сказать, что я еще вчера заметил, как этот негодяй подмигнул Диммоку за обедом.
— Так, значит, и ты заметил это подмигивание, папочка?! — удивилась Нелла.
— Неужели и ты тоже?
— Конечно. Я только что собиралась тебе об этом сказать.
Миллионер насупился.
— Смотри-ка, папа, кто это? — вдруг шепнула мисс Раксоль, указывая на галерею как раз под потайным окошком.
Там, повернувшись к ним спиной, стоял человек с лысиной и, опершись на перила галереи, неотрывно смотрел в бальную залу.
— Ну, кто же это? — заинтересовался мистер Раксоль.
— Не Жюль ли? — предположила Нелла.
— О боги! Клянусь бородой пророка, это он! — с досадой воскликнул почтенный американец.
— Может быть, его пригласила миссис Симпсон Леви? — осторожно проговорила девушка.
— Приглашен он или нет, но сию же минуту вылетит отсюда, даже если мне придется для этого собственноручно вышвырнуть его!
С этими словами Теодор Раксоль быстро вышел из комнаты, а дочь последовала за ним. Но, оказавшись в галерее, миллионер не обнаружил в ней уволенного метрдотеля. В зале его также не было. Не произнося ни слова, сохраняя внешнее спокойствие, но мысленно разражаясь страшными ругательствами, Раксоль напрасно искал его повсюду и наконец, пройдя по витой лестнице и коридорам, вернулся к своему потайному наблюдательному пункту, чтобы вновь осмотреть залу из этой удобной засады. К его удивлению, в комнатке находился некий субъект, так же напряженно наблюдавший за происходящим в зале, как и сам Раксоль всего несколько минут тому назад. Заслышав шаги, мужчина вздрогнул и обернулся. Это был Жюль. Оба пристально посмотрели друг на друга в полумраке комнаты.
— Добрый вечер, мистер Раксоль, — спокойно проговорил отставной метрдотель. — Должен принести свои извинения за вторжение сюда.
— По привычке, я полагаю, — сухо заметил Теодор Раксоль.
— Именно так, сэр.
— Помнится, я запретил вам появляться в гостинице.
— Я полагал, что ваше распоряжение касается меня только как вашего бывшего служащего. Сегодня я нахожусь здесь в качестве гостя мистера и миссис Симпсон Леви.
— Гм… в вашей новой роли представителя светского общества? — не преминул уточнить владелец отеля.