Вельяминовы. Начало пути. Книга 1
Шрифт:
— Если бы я был королем, — спокойно ответил Гиз, — я бы так и сделал, наверное. А вот чтобы мне сесть на престол, Пьер, — нужна помощь многих людей. В том числе и вас.
Уже когда они шли к таверне, Гиз вдруг спросил: «У вас в семье не было испанцев или итальянцев? Не похожи вы на англичанина».
— Может быть, и были, — улыбнулся Воронцов. «Сейчас в Европе так все перемешалось — не разберешь».
— Да, — сказал Гиз, наклоняясь, чтобы зайти в низкую дверь трактира, — особенно здесь. Один брат — протестант, другой — католик, да и у нас, то же самое. А у
— Нет, — ответил Воронцов, и шагнул вслед за герцогом.
Он вернулся в свои комнаты уже ночью. Прислуга растопила камин, было тепло, и Петя, вздохнув, посмотрел на кровать. На столе громоздилась неаккуратная кипа бумаги — принесли почту. Воронцов умылся — вода в кувшине тоже согрелась, и совсем не бодрила.
— С Божьей помощью, — вздохнул он, и зажег больше свечей. Когда все было готово — разобрано, зашифровано, сложено, он быстро написал Джону о встрече с Гизом, и уже было собрался одеваться и выходить — они оставляли корреспонденцию за камнем в опоре одного из мостов на окраине города, — как вдруг увидел еще одно письмо, — упавшее на пол.
Петя прочел его и усмехнулся: «Деньги закончились?». Одеваясь, он взял с собой кинжал — хотя тут, в ставке Хуана Австрийского было безопасно, — и кошелек. «А вот это мне понадобится больше», — пробормотал Воронцов, взвешивая на руке золото. Он задул свечи и, спустившись вниз, окунулся в предрассветную тьму.
Дельфт
— Хуан Австрийский согласен на встречу, — сказал штатгальтер Голландии и Зеландии за обедом.
Здесь, в резиденции правителя, Принсенхофе, все было просто — еду приносили с кухни, и готовили сытно, по-крестьянски. Сегодня ели гороховый суп с колбасой и пюре из турнепса с морковкой и луком, — бекона в блюде было совсем мало, только для запаха.
Дети сидели за отдельным столом, в соседней комнате — оттуда доносился смех и какое-то шуршание.
— Ешьте, пожалуйста, спокойно, — крикнул Вильгельм, оборачиваясь. «А то останетесь без сладкого!». Смех прекратился, и шуршание стало тише.
— Когда? — спросила Шарлотта, и попросила Марту: «Отрежь мне хлеба, дорогая, чтобы не тянуться».
— Да вот через неделю и поедем, — ответил штатгальтер. «Дороги сейчас укатанные, с одной стороны — для крестьян плохо, что зима такая холодная, а вот с другой — быстрее доберемся».
— Мне с детьми побыть, здесь? — спросила Марта, наливая себе пива.
— Ну отчего же, миссис Бенджамин, — улыбнулся Вильгельм. «Все вместе и отправимся, я от семьи далеко уезжать не люблю, если можно их с собой взять — всегда беру. Тем более мы тут рядом будем, в Тюрнхауте, в замке герцогов Брабантских».
— А ты, дорогая Марта, мне как сестра, — улыбнулась Шарлотта, — так что даже не думай, — поедешь с нами, и Тео с Теодором тоже — хоть посмотрят на знаменитого полководца.
Джон тогда сказал ей: «Там тебе не Италия, там все скромно. Штатгальтер не любит особой роскоши. Так что давай, складывай свои шелка и бриллианты в сундуки, и мы их отправим в Лондон. Дом твой готов, в хорошем месте, в Сити, новый, — туда
— Сколько стоит? — спросила тогда Марта. «Дом, я имею в виду».
— Это подарок, — махнул рукой Джон. «От английской короны. Приедешь в Лондон следующим летом — и обустроишься уже как следует. Ну и с Ее Величеством, конечно, тоже познакомишься».
— Так я теперь и не попаду в Англию, получается, — помрачнела Марта.
— В июне следующего года, обещаю, — сказал твердо разведчик. «Сейчас, осенью, тебе уже надо в Голландию двигаться, миссис Бенджамин. А пока займитесь с детьми французским — у штатгальтера в семье непатриотично говорят именно на нем».
— Не на голландском? — удивилась Марта.
— Нет такого языка, — ворчливо ответил Джон. «Это диалект. А дворянство в Нижних Землях все говорит на французском языке, так что учитесь».
После обеда все вышли в сад — по заледеневшим дорожкам можно было кататься просто так, даже без коньков, и дети сразу же с визгом бросились это делать.
Маленькая Луиза, дочь Шарлотты, родившаяся в прошлом марте, еще не умела ходить, но сейчас, глядя на то, как бегают вокруг ее сводные братья и сестры, она вдруг расплакалась.
— Дай-ка ее мне, — сказал Вильгельм, и нежно взял девочку на руки. Он присел и сказал дочери: «Ну ты потерпи немного, милая, скоро и ты на ножки встанешь. Посмотри, какой снег холодный», — штатгальтер скатал снежок и вложил в ручку младенца.
Луиза улыбнулась и вдруг — женщины даже ахнули, — кинула снежок. Вильгельм расхохотался: «Ну вот, какая молодец! Пошли, погуляем».
Марта посмотрела на Тео и Теодора и вздохнула. Шарлотта Бурбонская взяла ее за руку:
«Давай все-таки найдем тебе кого-нибудь хорошего, милая. Детям отец нужен, а тебе — муж».
— Да я сама как-нибудь, — чуть улыбнулась Марта.
— Ты-то ладно, а они? — Шарлотта кивнула в сторону детей, которые разделились на две группы и гоняли по саду палками тряпичный мяч. «Вот сейчас съездим в Тюрнхаут, и я твоим сватовством как следует, займусь».
— Мужа-то найти нетрудно, а вот где взять отца хорошего? — горько спросила Марта.
— Знаешь, я когда замуж за Вильгельма выходила, — искренне сказала жена штатгальтера, — я знала, что он хороший отец. И вправду, ты же видишь, — она кивнула на мужа, который, держа дочь на руках, что-то ей рассказывал. Луиза притихла, и прижималась к отцу.
— А муж? — усмехаясь, спросила Марта.
Шарлотта жарко покраснела.
— Да вижу, вижу, — сказала Марта, указывая на живот подруги. Женщины рассмеялись.
— Ну вот и тебе такого надо, — твердо заключила жена Вильгельма.
Марта и Вильгельм играли в шахматы, Шарлотта, сидя у камина, вышивала.
— А что, ваша светлость, — спросила Марта, двигая коня, — вы ни разу еще не встречались с доном Хуаном.? Он все же генерал-губернатор Нижних Земель.
— А я пока не признаю его власти над собой, — иронично ответил Вильгельм. «Меня на мой пост назначили Генеральные Штаты, а его — король Филипп. При всем уважении к последнему — моей страной должен управлять не он».