Вельяминовы. Начало пути. Книга 1
Шрифт:
— Ну что вы, — сказал банкир, — конечно, называйте меня так, моя дорогая миссис Бенджамин.
— Для вас, — Марта, — она чуть склонила красивую голову.
Джон пришел уже вечером, когда дети спали. «Неплохо», — он взвесил на руке написанный Мартой отчет о дворе Вильгельма Оранского. «Завтра передам это Ее Величеству, а в пятницу обсудим. Ты ограбила цветочный рынок?» — он оглянулся.
— Новый поклонник, — отмахнулась Марта. «Я у него разместила свои семейные деньги — наверное, он сейчас спит и видит, как бы со мной
— Обеспеченный человек, — Джон повертел в руках розу. «И умеет ухаживать за женщинами, как я посмотрю. Может, и не знакомить тебя с тем вдовцом?».
— Нет, — Марта потерла глаза — они болели от долгого сидения при свече, — ты же сам говорил, какой муж меня отпустит в Брюссель? Тем более этот Симмонс — он привык, чтобы ему подчинялись — сразу видно».
— Кто? — внезапно застывшими губами спросил Джон. «Кто — ты сказала? Симмонс? Чарльз Симмонс?»
— Ну да, — Марта недоуменно нахмурилась. «А что, ты его знаешь?»
— Какая удача, — пробормотал Джон. «Господи, какая удача».
— Мама, смотри! — обернулась Тео. «Там олени. Можно поближе к ним?».
— Ну конечно, бегите, — разрешила Марта. Ричмондский парк был пронизан солнечным светом, под ногами мягко пружинил мох, откуда-то сверху курлыкали лесные голуби.
Она вдруг вспомнила тот лес, в окрестностях Флоренции, и улыбнулась — убирая в опочивальне своего лондонского дома, Марта нашла за кроватью несколько шпилек для волос. «Ну, пусть будет счастлив», — вздохнула она, и представила темные глаза Джованни.
«Правда, он это заслужил».
— Так вот Симмонс, — прервал ее размышления Джон. «Старая католическая семья. И пусть бы были католиками — у нас нет претензий к тем, кто не устраивает заговоры.
Однако Симмонс, судя по всему, дает деньги семинариям на континенте, которые готовят и отправляют сюда шпионов. И привечает этих самых шпионов, когда они приезжают в Англию с письмами для Марии Стюарт. Мы за ним давно следим, однако он очень осторожен — неглупый человек».
— Гм, — Марта помолчала. «Но ведь ты хочешь, чтобы я отправилась сейчас к Вильгельму».
— Это если ты выйдешь замуж, — ворчливо сказал разведчик. «Если не выйдешь — останешься здесь и поработаешь с банкиром».
— А почему я не могу сделать и то, и то? — удивилась Марта. «Ты же говорил, что там — она махнула рукой на юг, — дело на пару месяцев. Вернусь в конце лета и займусь Симмонсом».
— Я смотрю, тебе замуж хочется, — усмехнулся Джон.
— Детям отец нужен, — вздохнула женщина. «И дело даже не в шпаге с пистолетом — этому я и сама могу их научить, дело в другом».
— Да, — медленно ответил разведчик, и вдруг подумал, что соскучился по сыну, — я понимаю.
Ну, погуляй еще тут с детьми, я приду, как Ее Величество освободится».
— А кто потом за ними последит? — нахмурилась Марта.
— Да тут безопасно, найдется кому, — усмехнулся разведчик.
— Какая
— Спасибо, Ваше Величество, — Петя поклонился и, как всегда, подумал, что королева — много выше его. Прозрачные голубые глаза женщины были окружены мелкими морщинками. «Ей ведь уже сорок пять в сентябре», — Петя взглянул на роскошный, рыжий, завитой парик, украшенный крупным жемчугом.
Следы от ветряной оспы, которой переболела королева, были тщательно загримированы белилами. Лицо — красивое, с тонкими чертами, было бесстрастным, только накрашенные губы чуть улыбались.
— А, — Елизавета обернулась, — вот и человек без имени, как вас называл мой отец, дорогой Джон.
— Я в то время был еще совсем юнцом, ваше величество, — усмехнулся разведчик, — и считал, что в моей профессии надо непременно сохранять загадочность.
— Так что с нашим другом Хуаном Австрийским? Я слышала, король Филипп сам хочет от него избавиться? — спросила королева.
— Да, — Джон наклонился и погладил маленькую Элизабет по голове. «Испанский монарх нервничает — все же его брат популярен, отличный полководец, и народ его любит.
— И в Нижних Землях, — благодаря нашему вмешательству, — разведчик усмехнулся, — дон Хуан ведет себя пристойно. Как, впрочем, и штатгальтер. Только вот все равно нам придется последить за тем, чтобы планы Филиппа осуществились. Нашему дорогому месье Корнелю придется навестить Мадрид в следующем году».
Королева поднялась и подошла к окну. Мужчины сразу же встали. Она побарабанила тонкими, длинными пальцами по стеклу. «Гм, — сказала она не поворачиваясь, — а вы уверены, Джон, что нам лучше с Филиппом, чем с Хуаном?».
— Если Хуан отберет у брата трон, то он уж непременно соберется, и попытается сделать то, от чего наш Питер так удачно отговаривал его все эти годы», — спокойно ответил разведчик.
«Зачем нам война, Ваше Величество? Мы, конечно, победим, но к чему проливать кровь англичан?».
— Все из-за этой сучки, — королева так и не поворачивалась. «Что с ее перепиской?»
— Все читаем, — спокойно сказал разведчик. «Сейчас еще к знакомому вам мистеру Симмонсу приставим человека — надежного, я вам уже говорил».
— С удовольствием увижу, как его голова покатится вниз по ступеням эшафота, — королева повернулась к ним, и Петя подумал, что она похожа сейчас на львицу — тонкая верхняя губа чуть вздернулась, обнажая острые, белые клыки.
— И Джон, надо послать человека в Норвегию — к этой бывшей жене графа Босуэлла. Надо, чтобы она говорила на суде над Марией Стюарт то, что нам нужно. Если, конечно, случится суд», — добавила Елизавета.
— Осенью там окажется тот, у кого такие, — разведчик помедлил, — задания получаются лучше, чем у кого бы то ни было.