Вельяминовы. Начало пути. Книга 1
Шрифт:
— А, — королева вдруг расхохоталась, — заливисто, — я понимаю, о ком вы. Хороший выбор, просто отличный, — рыжие ресницы чуть дрогнули.
— Король Фредерик мне написал, что Босуэлл сошел с ума и умирает — немудрено, его держат прикованным к столбу. Все же мы правильно решили тогда — мы не требуем у него Босуэлла, он не требует у нас Карстена Роде. Выгода от торговли важнее личных счетов, не так ли, дорогой Питер?».
— Совершенно верно, ваше величество, — Петя улыбнулся. Дочка проснулась
— Я смотрю, она истинная Медичи, — Елизавета потрепала девочку по мягким локонам. «Знает, чего хочет».
— Сейчас, Лиза, — шепнул ей отец. «По поводу Мадрида, ваше величество — я слышал, что следующей весной папа Григорий и король Филипп отправляют какого-то авантюриста в Ирландию — поднимать восстание».
— Да, и Джованни это сейчас подтвердил, — вздохнул Джон.
— Так вот если бы я после Мадрида отправился в Рим, — сказал Петя, — я бы уж постарался, чтобы корабли этого мошенника повернули в другую сторону».
— Отлично, — протянула королева, — просто отлично. Спасибо вам, Питер. Вы пойдите, погуляйте с дочкой, — можете спуститься в розарий, там тихо и спокойно, ей понравится. Мы вас потом еще позовем, если нужно будет».
Когда Питер ушел, королева повернулась к разведчику и рассмеялась: «Не люблю я заниматься сватовством, Джон, вы же знаете».
— У вас отлично получится, Ваше Величество, — успокоил ее разведчик. «Тем более, что они оба уже согласны».
— Так это и есть, сын Селима? — королева посмотрела на склонившегося перед ней мальчика.
«Боже, какой высокий! Как тебя зовут, милый?» — мягко спросила она.
— Теодор, Ваше Величество, — улыбнулся мальчик. «А это моя старшая сестра, Тео». Девочка присела, вся зардевшись.
— Само очарование, — Елизавета посмотрела в миндалевидные, зеленые глаза. «Да у нее ваш взгляд, миссис Бенджамин», — повернулась она к Марте. «Сразу видно, чья она дочь».
Марта внезапно подумала, что королева похожа на ее покойную матушку — тонкая, прямая, с несгибаемой спиной. Голубой, пронзительный взгляд отливал металлом.
— А кем ты хочешь стать, милый? — обратилась Елизавета к мальчику.
— Я еще не решил, — вздохнул он. «Или воином, или буду строить крепости — такие, как Тауэр.
Я каждый день туда хожу. Вот», — он протянул альбом.
— Ты отлично рисуешь, — похвалила его королева. «А это что — розы?» — она улыбнулась.
— Мы ходили в сады Темпля, — хмуро сказал Теодор, — там, кроме цветов, больше ничего нету.
Ну и пришлось… — он пожал плечами. «Моя сестра любит розы. И стихи», — добавил он, ухмыляясь.
— А ты, как я вижу, нет, — королева потрепала его по голове. «Ну, если вы спуститесь в розарий, то твоя сестра может полюбоваться моими
— Спасибо, ваше величество, — Тео присела еще глубже.
— Ну бегите, — разрешила королева.
В розарии было совсем жарко, гудели пчелы, и Тео вдруг замерла.
— Что такое? — озабоченно спросил ее брат.
— Смотри, — она показала на невысокого мужчину, который, держа на руках ребенка, показывал ему цветок. «Я его знаю!»
— Откуда? — Теодор нахмурился, но сестра уже бежала по дорожке, придерживая юбки.
— Месье Пьер! — взвизгнула девочка. «Месье Пьер!». Она, запыхавшись, остановилась рядом с Петей: «Здравствуйте, месье Пьер!»
— А ты что тут делаешь, картежница? — Петя улыбнулся, и поцеловал ее в лоб.
Девочка зарделась и обернулась к брату: «Месье Пьер меня спас, там, в Генте, помнишь, я тебе о нем говорила».
— Спасибо, — протянул тот руку. «Меня зовут Теодор, я ее младший брат».
— Младший? — хмыкнул Петя, посмотрев на крепкого мальчика.
— Большой! — вдруг сказала Лиза, протянув руку к Теодору. «Он большой!»
Мальчик покраснел и вдруг рассмеялся: «Это дочка ваша?».
— Да, Элизабет, — Петя поставил ее на землю. Лиза вдруг проковыляла к Теодору и сказала требовательно: «Пойдем!»
Тот наклонился и дал ей руку.
— Так вы женились, месье Пьер? — спросила Тео. «Правильно, теперь за вами присматривать будут, как я вам и говорила».
— Ее мать, — Петя кивнул на Лизу, что, уцепившись за Теодора, медленно шла по траве, — умерла.
— Ой, простите, пожалуйста, — Петя увидел, как расстроилась девочка, и, спохватившись, сказал: «Ну что ты, ничего страшного. А вы зачем здесь?»
— Наша матушка, — ответил Теодор, обернувшись, — сейчас разговаривает с Ее Величеством.
Он подхватил Лизу на руки: «Хочешь цветы посмотреть?».
— Цветы, — дитя хлопнуло в ладоши. «Розы!»
— И ты туда же, — пробурчал Теодор. «Месье Пьер, а вы что тут делаете?».
— Тоже встречался с королевой, — Петя улыбнулся. «А вашу матушку как зовут?».
— Миссис Бенджамин, — гордо сказала Тео.
— Ах вот как, — Петя расхохотался. «Ну ладно, тогда рассказывайте мне — чем вы в Лондоне занимаетесь?»
— Так вот из-за кого мы сохранили жизнь адмиралу гезов, — иронически хмыкнула Елизавета.
Марта покраснела и что-то пробормотала.
— Да ладно, — отмахнулась королева. «У меня, конечно, нет сердца, — иначе на престоле не усидишь, — но я могу, — она помедлила, — вас понять».
Елизавета на мгновение опустила веки и вспомнила сырой мартовский ветер на верфи, свежий запах дерева, и его руки — одновременно сильные и мягкие.