Вельяминовы. Начало пути. Книга 2
Шрифт:
— Это точно, — Виллем легко перевернул ее на спину и Марфа, обняв его, приподнявшись, нежно сказала: «Господи, а я ведь и не чаяла, любимый мой, и не ждала уже тебя».
Он зарылся лицом в самое сладкое на свете, мягкое плечо и, не в силах оторвать от нее губ, ответил: «Я теперь всегда буду с вами, всегда».
Потом Марта устроилась где-то под его рукой, и тихо, ласково сказала: «Я очень любила одного человека, Виллем, там, на Москве еще, давно — но не судьба была нам вместе остаться. И дитя у нас было — но не жило оно. Просто,
— Все хорошо, — шепнул он, целуя бронзовый затылок. «Больше не будет никаких горестей, больше не будет зла, Марта. Все будет хорошо».
Она заснула — мгновенно, как дитя, уткнувшись лицом в его грудь, а Виллем, укрыв ее армяком, просто лежал, глядя в сверкающее Млечным Путем, высокое небо, прося Господа только о том, чтобы она была счастлива.
Эпилог
Берген, июль 1591 года
Марья Воронцова дернула плечом и независимо сказала: «Я сама!». Виллем вздохнул и мягко ответил: «Девочка моя, тут гавань. Порт. Ты отлично отстояла свою вахту, а теперь иди, буди всех, пусть собираются. К тому же, — адмирал потрепал ее по косам, — у нас нет лоцмана, а я последний раз был здесь четверть века назад».
Девчонка нехотя оторвалась от румпеля и, взглянув на разноцветное полукружие домов Немецкой Верфи, на сияющую темной лазурью морскую воду, на лесистые холмы вокруг, искренне сказала: «Красиво тут как!»
— Очень, — согласился Виллем и подтолкнул ее: «Ну, давай, мы скоро уже и швартоваться будем».
Марья ловко спрыгнула через открытый люк в трюм и увидела бледное лицо матери.
— Дай-ка мне выйти, — потребовала Марфа, и в одно мгновение оказалась наверху.
— Матушка, что случилось? — дочь озабоченно высунула голову на палубу.
— Морская болезнь, — едва успела проговорить Марфа, и склонилась над бортом — ее тошнило.
— С чего вдруг? — хмыкнула Марья, и, перегнувшись в трюм, весело заорала: «Эй, сони, поднимайтесь, Берген по левому борту!».
— Морская болезнь, значит, — Марфа почувствовала, как ложатся на ее плечи ласковые руки, и сердито ответила, глубоко дыша: «Да, морская болезнь!»
— Ну-ну, — улыбнулся адмирал, и, поцеловав ее куда-то ниже уха, вернулся к румпелю. «И правда, красиво, — заметила Марфа, увидев шпиль кафедрального собора, и тут же, страдальчески застонав, вцепившись пальцами в обшивку борта, опять нагнулась к спокойному, тихому морю.
Полли быстро собрала заплечную суму и сказала, мечтательно закатив глаза: «Первым делом мыться! В горячей воде! Долго! А потом по лавкам пойдем!».
— А что тебе там, в лавках? — удивилась сестра, и потрясла Петеньку: «Да вставай ты уже, ради Бога, и вы, дядя Мэтью, тоже!»
— Мы уже в Лондоне? — мальчик приоткрыл синий глаз. «В Лондоне, в Лондоне, — пробурчал Матвей, растирая лицо. «Дай Бог, если к осени туда доберемся».
— Платье хочу, — сказала Полли, с отвращением дергая подол заношенного,
— Уж до Лондона потерпи, — велела Марфа, ловко спускаясь в трюм. «Отсюда мы хоть и на большом корабле пойдем, но все равно — незачем там, в шелках разгуливать, куплю вам шерсти немаркой и башмаки крепкие.
— Ну, хоть что-то, — обрадовалась Полли. Мэри сколола косы на затылке и завистливо сказала: «Эх, если б можно было волосы остричь, и в штанах матросских гулять — такие они удобные!»
Матвей окинул взглядом племянницу и заметил: «Ну, года через два тебя уже вряд ли кто за мальчишку примет, дорогая моя, даже если косы обрежешь».
— А это мы еще посмотрим, — отрезала Мэри.
Виллем подозвал к себе Марту и сказал ей тихо, улыбаясь: «Вы идите на постоялый двор, а я спрошу тут в порту — когда первый корабль до Лондона, ну и еще кое о чем договорюсь. Ты детям не сказала еще?».
Она оглянулась, — брат показывал детям что-то на берегу, — и помотала головой: «Я даже Матиасу не говорила».
— Ну, вот и скажем, как я вернусь, — усмехнулся адмирал, и, потянувшись за тонкой бечевкой, что лежала на палубе, велел: «Палец давай сюда, а то я ошибиться боюсь».
Марфа покраснела и положила свою тонкую, маленькую руку поверх его, — большой.
— Виллем, — крикнул Матвей с кормы. «Я, пожалуй, — сразу к цирюльнику, — нет сил уже, так ходить — он подергал себя за клочковатую, кое-как постриженную, золотистую бороду.
— Мне тоже? — поинтересовался адмирал, делая отметку на куске бечевки.
Марта ласково посмотрела на него, и шепнула, поднявшись на цыпочки: «Как по мне, так ты всяким хорош, милый мой».
— Вот это, — велела Марта, указывая на красивое, скромное платье тонкой, светлой шерсти.
«И чепец кружевной, а то сами видите, — сказала она портнихе, — болела я, волосы остричь пришлось». Девчонки вертелись, примеряя наряды, разбросанные на большой кровати.
Марта оглядела комнату — чистую, уютную, выбеленную, и отчего-то улыбнулась. Окно, в мелком переплете рам, выходило прямо на гавань.
Хозяйка, — звали ее Ингрид, уже к пятидесяти годам, но статная, высокая, — просунула голову в дверь и, спросила: «Все в порядке, фрау Марта?».
— Конечно, спасибо вам, — ответила женщина. «Как там сын мой?»
— Помылся, я пока ему одежду дала, что от моих детей осталась, как маленькие они еще были, — хозяйка рассмеялась.
— А сколько их у вас? — заинтересовалась Марта и добавила, обращаясь к портнихе: «Тут, наверное, немного убавить придется, свободно».
— Да, вы же худенькая какая, — согласилась та. «Ну, ничего, я прямо тут все и сделаю».
— Трое у меня, сыновья все — ласково ответила Ингрид. «Капитаны они, тут, у нас ходят, в Осло. И внуков семеро, восьмой вот скоро народится, с Божьей помощью».