Чтение онлайн

на главную

Жанры

Венера из меди
Шрифт:

Он произнес это не опуская взгляда, словно посмел смеяться надо мной. Он был рабом, и у него было достаточно проблем, кроме как получать оскорбления от каждого встречного только потому, что какой-то надсмотрщик, мучившийся тяжким похмельем, дал ему греческое имя цветка.

– Рад знакомству, Гиацинт.

Я предупредил резкий ответ, который он держал наготове.

– Я никогда не слышал о твоем хозяине, Гортензии. Какая у него проблема?

– Если спросить его самого, он ответит, что никакой.

Люди часто говорят загадками, когда нанимают информатора. Очень немногие из клиентов оказываются способными спросить прямо: "Во

сколько мне обойдутся доказательства, что моя жена спит с моим кучером?"

– Тогда почему же он послал тебя? – терпеливо спросил я слугу.

– Меня послала его родня, – поправил меня Гиацинт. – Гортензий Нов не знает, что я здесь.

Это убедило меня, что дело касается денариев 27 , и я взмахом руки пригласил Гиацинта на свою скамью; намек на деньги стоит того, чтоб посекретничать, и всегда заставляет меня навострить уши.

27

денарий (лат. denarius) – серебряная монета, стоимостью, первоначально в 10, затем в 16 медных ассов.

– Спасибо, Фалько; ты правильный парень!

Гиацинт воспринял мое предложение разделить скамью как предложение разделить и кувшин с вином; к моему негодованию он скрылся за дверью и нашел кубок для себя. Устроившись как дома под моей розой, он спросил:

– Это твоя идея устроить такое милое местечко для бесед с клиентами?

– Моих клиентов легко впечатлить.

– Тут воняет! Или это только одно из прибежищ, что у тебя есть в окрестностях Рима?

– Вроде того.

– Это единственный адрес, который у нас был.

Это единственный адрес, который я имел. Он попробовал вино и булькнул.

– Парнас!

– Подарок от благодарного клиента.

Не достаточно благодарного.

Я налил себе добавки, под этим предлогом я убрал кувшин подальше от него. Он искоса посмотрел на меня. Моя непринужденность заставила его начать сомневаться.

– Здесь есть все, что мне нужно, – сказал я, подразумевая, что, чтобы жить в такой нищете я должен быть круче чем выгляжу. – Те люди, кого я хочу видеть, знают, где меня искать – а от тех, кого не хочу, я могу избавиться при помощи лестницы… Все в порядке, Гиацинт, я не рекламирую свои услуги, но здесь то, что я могу предложить: я собираю информацию, главным образом о семейных делах…

– Разводы? – перевел он, с усмешкой.

– Верно! А также добывание сведений о намечающихся зятьях по поручению щепетильных отцов, или консультация наследников насчет, не включает ли еще не принятое наследство скрытые долги. Я занимаюсь беготней для юристов, если им требуются дополнительные доказательства – с явкой в суд, если потребуется. У меня есть контакты среди аукционистов, и я занимаюсь возвращением похищенных предметов искусства. Я не занимаюсь поиском дезертиров из армии или взысканием долгов. И не устраиваю гладиаторские бои.

– Брезгуешь?

– Здравый смысл.

– Мы просто хотим навести справки.

– Чем я обычно и занимаюсь! Все мои дела совершенно законны.

– Сколько ты берешь, Фалько?

– Зависит от сложности дела. Гонорар за результат, плюс подневная оплата. И я не даю никаких гарантий, кроме обещания сделать все, что в моих силах.

– Ты работаешь на Дворец? – внезапно спросил Гиацинт.

На Дворец я сейчас не работаю.

Это походило на государственную тайну: производит приятный эффект.

– И потому ты здесь?

– Моя семья обратилась к одному из служителей Дворца, чтоб получить рекомендацию о тебе.

– Их промах! Если меня нанимают, я хорошо выполняю свою работу, и при этом не привлекаю лишнего внимания. Итак, Гиацинт, мы договорились?

– Я должен пригласить тебя домой. Там тебе расскажут о деле.

Я все равно намеревался туда сходить. Я предпочитаю видеть людей, которые мне платят.

– И куда идти?

– Район Широкой улицы 28 , на Пинции 29 .

28

Широкая дорога (лат. Via Lata) – северный район города. Через него в город входила Фламиниева дорога, которая проходила через весь район и переходила в городскую улицу Via Lata.

29

Холм Пинций (лат. Mons Pincius) – холм в северной части Рима. Был застроен богатыми виллами и засажен садами. Другое название Collis Hortorum (Садовый холм).

Я присвистнул.

– Приятно слышать! Гортензий и родня к какому сословию относятся?

– Вольноотпущенники.

Бывшие рабы! Это было для меня что-то новое. Но все же смена впечатлений после мстительных чиновников и лицемерных сенаторов.

– Ты имеешь что-то против? – спросил с любопытством Гиацинт.

– Отчего, если у них полновесные монеты?

– И правда… никаких причин, – сказал раб.

Он допил бокал и стал ждать, когда я налью еще, но у меня не было такого намерения.

– Мы живем недалеко от Фламиниевой дороги 30 , Фалько, любой в том районе укажет наш дом.

– Если Гортензий ничего не знает об этом деле, когда мне прийти?

Днем. Он коммерсант и уходит обычно из дома после завтрака.

– Чем он занимается?

Мой вопрос был обычным, но Гиацинт пожал плечами и проигнорировал его, что было странно.

– Так, а кого мне спросить?

– Сабину Поллию, или если ее не будет, Гортензию Атилию, но Поллия взяла на себя инициативу в этом деле.

30

Фламиниева дорога (лат. Via Flaminia) – важная римская дорога, которая вела из древнего Рима на север, в сторону Аримина (совр. Римини).

– Жена?

Он хитро усмехнулся.

– Нов не состоит в браке.

– Ничего не говори больше! Значит женщины из его семьи хотят, чтоб я вспугнул охотницу за золотом?

Гиацинт посмотрел на меня, пораженный моей догадливостью.

– Когда холостяк имеет полный дом грозных женщин – и не говорите мне, что у Гортензия Нова это не так, – буркнул я, – потому что ты здесь, без его ведома – почему он считает, что решение его проблем лежит в браке с другой женщиной?

– Только скажи мне, что ты не занимаешься охотницами за золотом? – ответил приказчик.

Поделиться:
Популярные книги

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Последний рейд

Сай Ярослав
5. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний рейд

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Иван Московский. Первые шаги

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Иван Московский
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Иван Московский. Первые шаги

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III