Венера с пистолетом
Шрифт:
– Отлично.
Я выглянул в окно. В это время мы втянулись в мощный круговорот по Елисейским полям, и это стало существенным дополнением к уже приобретенному головокружению от бесконечной серии разгонов и резких остановок у светофоров на протяжении всего пути.
– С кем вы имели дело? – осведомился я.
– С кем угодно, если только мисс Уитли или мсье Бернар считали, что у них есть на что взглянуть, – ответил Карлос.
– Понятно, но с кем конкретно?
– Я думала, вы ничего не понимаете
– А я ничего и не говорю о живописи. Я спрашиваю о торговцах и посредниках. Ведь иные сплетни опаснее всего. Если распространятся сведения о вашей миссии, моя работа сильно осложнится.
– Хорошо… – она взглянула на донну Маргариту. – Ладно. В Нью-Йорке я посетила Барроуза и Брэгга.
– О, Господи, – воскликнул я.
Она взглянула на меня почти с симпатией и удостоила легкого кивка.
– Я тоже кое-что знаю об этой публике, но у них в развалах можно найти немало интересного. У них огромная фирма.
Я слышал – так оно и есть. Но дьявольщина, Гарри Барроуз и Митчел Брэгг были торговцами такого сорта, которые сопрут татуировку с вашей груди, украсят ее подписью Рембрандта и продадут в Техасе за миллион долларов. Ходит легенда, что они начали свое дело, оказавшись в американской армии в конце войны и «освободив» грузовик, доверху набитый картинами, награбленными нацистами.
Но сам я этому не верю. Ну действительно, куда же делся грузовик? Барроуз и Брэгг могли с успехом основать еще и фирму по грузоперевозкам.
– Ладно. Вы действительно начали дело с черного хода. Затем мне пришла мысль другого плана. Пусть Гарри и Митчел пронюхали, что происходит. Они не поделятся информацией с жалкими прилипалами или с кем-то еще. У них конторы в Париже и Риме, так что они могут рассчитывать тоже что-то урвать от пирога.
– У вас на самом деле еще осталось что-то похожее на два с половиной миллиона?
Донна Маргарита мягко улыбнулась.
– Действительно. Несмотря на незначительные покупки у Барроуза и Брэгга.
Мы были почти у Триумфальной Арки. Карлос наклонился вперед, открыл разделительное стекло и сказал что-то по-французски. Водитель вежливо кивнул.
Карлос откинулся назад.
– Когда вы отбудете в Цюрих, мистер Кемп?
– Вы покончили с делами в Париже?
– А-а, да, сегодня вечером мы убываем в Амстердам. Мсье Бернар уже там.
– Отлично. Если мне не нужно везти больше ничего, почему бы мне не поехать сегодня? Я имею в виду, что в пять часов ежедневно уходит поезд в Цюрих. Трансъевропейский экспресс. В такое время года нетрудно будет на него купить билет.
Карлос с донной Маргаритой снова переглянулись. Потом она сказала:
– В самом деле, а почему нет? Карлос может заказать вам гостиницу и все необходимое.
– Я могу с тем же успехом устроиться в отель
Карлос медленно кивнул.
– А-а… Это я могу устроить.
– Позвоните мне до половины пятого, когда я должен покинуть отель, и сообщите, что удалось сделать. Да, еще… Доставка Сезанна из Франции будет стоить двести фунтов. Правильно?
Донна Маргарита нахмурилась и взглянула на Карлоса.
Я пояснил:
– Он согласился на отдельную оплату за каждую выполненную работу.
Мисс Уитли осведомилась:
– И такса узаконена Академией Искусства Контрабанды?
– О да. Так случилось, что я ее президент.
Донна Маргарита прервала нас:
– Очень хорошо, сеньор. Но почему вы не летите самолетом?
Про себя я подумал: «Потому, что органически не доверяю самолетам. Вот почему. «А вслух объяснил:
– Потому, что персонал швыряет багаж как попало, или отсылают его в Гонконг вместо Цюриха. В поезде он все время на виду.
– Да-да, – соглашаясь, кивнула она.
Автомобиль вторично обогнул Арку. Карлос спросил, как о чем-то обыденном:
– Вы носите с собой оружие, мистер Кемп?
Вероятно наполовину я подобного вопроса ожидал. Так что половина ответа была уже готова.
– Вы бы хотели, чтобы оно у меня было?
Донна Маргарита улыбнулась.
– Карлос не об этом вас спросил.
– Тогда посмотрим с другой стороны: если бы я его имел, хотели бы вы об этом знать?
– Я думаю, лучше бы мы были в курсе. Несмотря на то, что мы можем действовать раздельно, в конце концов я за все ответственна.
– Никакого оружия.
Карлос осведомился:
– Это что, вопрос принципа, мистер Кемп?
– Что-то в этом роде. Принципиально я не против помахать пистолетом в присутствии определенной публики, особенно при обстоятельствах, когда она в этом нуждается. Но когда торопишься, а обычно всегда торопишься, существует шанс кого-то подстрелить. И дело может значительно осложниться – особенно если у вас Сезанн упакован в нижнее белье недельной давности.
Дамы выглядели слегка шокированными, видимо упоминанием мужского белья. Или, может быть, возникшей мыслью, что меняю я его только раз в неделю.
Карлос в очередной раз взглянул на донну Маргариту.
– Ладно, слишком поздно что-либо предпринимать, сеньора.
– Да, но, вероятно, это следует обдумать в следующий раз.
Отлично. Может быть… Но нелицензированная живопись – это одно, а нелицензированный револьвер – совсем-совсем другое. Но это в следующий раз. И я просто кивнул.