Венгерская хвосторога
Шрифт:
========== Глава 1 ==========
Громкий стук клювом по стеклу и знакомое совиное уханье вывели Пэнси Паркинсон из состояния угрюмой задумчивости. Вздрогнув, она откинула плед, в который куталась последнюю четверть часа, и медленно подошла к окну. Впустив птицу в комнату, Пэнси поймала брошенный в руки пергамент с печатью Министерства магии и замерла, не решаясь сломать сургуч. Даже не разворачивая письма, она уже знала, что там написано. «Уважаемая мисс Паркинсон, мы рассмотрели ваше резюме на должность секретаря в Отдел международного магического сотрудничества. К сожалению, мы вынуждены отказать в связи с тем, что вакансия, о которой вы ходатайствовали, уже закрыта». К подобным письмам юная обитательница Паркинсон Холла давно привыкла – одна неосторожно брошенная фраза стоила ей карьеры. Поначалу Пэнси надеялась, что ее поступок вскоре забудется, но во время битвы за Хогвартс ее крик «Поттер здесь! Хватайте его!» слышали все собравшиеся в Большом
– Отдыхай, Райни, – дав сове печенье, Пэнси отпустила птицу и снова уселась в кресло, поджав ноги и закутываясь в плед.
– Гарри Поттер сейчас в фаворе, - с грустью принялась рассуждать миссис Паркинсон, наблюдая за реакцией дочери. – И, конечно же, Министерство магии на его стороне. Они помнят, как ты отличилась. Да и репортеры сделали из пикси дракона…
– Спасибо, что напомнила, - огрызнулась Пэнси, поднимаясь.
Ругаться с матерью ей не хотелось и Пэнси удалилась к себе в комнату. За окнами уже стемнело, но домовики позаботились расставить свечи, и их хозяйке не пришлось освещать себе дорогу волшебной палочкой. Левитировав пару свечей из коридора в спальню, Пэнси закрыла за собой дверь. На бордовом покрывале ее кровати светлым пятном выделялся кусок пергамента со списком всех мест, куда она уже обращалась в поисках работы и куда только планировала отправить резюме. Яростно перечеркнув слова «Отдел международного магического сотрудничества», Пэнси отбросила лист в сторону и растянулась на кровати, уткнувшись лицом в подушку. Плакать не хотелось. Лишь кричать от бессилия и злобы. Она знала, что после сегодняшнего отказа в списке остался лишь один пункт, но больше всего на свете Пэнси не хотела отправлять сову с резюме именно в этот отдел, считая его самым неперспективным. В качестве альтернативы она могла бы устроиться продавщицей в какой-нибудь магазин в Косом переулке, ведь для этого не требовалось семи пядей во лбу. Некоторое время Пэнси еще рассматривала подобный вариант, но потом представила, что ее увидит за прилавком кто-нибудь из бывших однокурсников, и поняла, что такого унижения просто не переживет. Был, правда, еще один выход из сложившейся ситуации: Пэнси могла удачно выйти замуж и всю оставшуюся жизнь быть на содержании у супруга, но среди чистокровных семейств достойных партий не наблюдалось. Драко Малфой, с которым она встречалась в школе, женился на младшей дочери семейства Гринграсс, а Блейз Забини сватался к старшей. Правда, родители Грегори Гойла часто намекали, что они не против видеть ее в качестве своей невестки, но здесь Пэнси была категорична и всегда отклоняла их предложение. Вынужденное бездействие все чаще заставляло ее задумываться об отъезде, но ближайшие родственники семейства Паркинсон тоже жили в Англии, а делать карьеру в незнакомой стране, без какой-либо поддержки Пэнси было страшно. Оторвав голову от подушки, она села на кровати и призвала пергамент манящими чарами. Машинально расправив его, Пэнси пробормотала:
– Что ж, остается лишь Отдел регулирования магических популяций и контроля над ними… Если и здесь мне откажут, придется становиться продавщицей во «Флориш и Блоттс»…
Она вздохнула, снова улеглась на кровать, не снимая платья, и попыталась заснуть.
Чарльз Уизли прибыл в Лондон рано утром: портал перенес его прямо в Министерство магии. До ежегодного собрания, где он должен был выступать с отчетом о численности популяций драконов, оставалось еще полчаса, и Чарльз первым делом зашел в Отдел магических происшествий – поздороваться с отцом. В тесном кабинете ничего не изменилось с момента его последнего визита: вдоль светлых стен стояли все те же столы, заваленные пергаментами с данными по неправомерному использованию магии и чертежами магловских аппаратов, в которых никто не спешил разбираться. Даже погода за заколдованными окнами была та же, что и в прошлый раз – дождливое небо, затянутое серыми тучами. Видимо, сотрудники Отдела магического хозяйства, отвечающие за прогноз погоды, так и не добились повышения заработной платы. На стене у стола красовался плакат с колдографиями «лучших работников отдела».
– Чарли!
– обрадовано воскликнул Артур Уизли, выбравшись из-за завала пергаментов и обнимая сына.
Похлопав драконолога по плечу, он тут же закашлялся и принялся чихать от поднявшегося над их головами серого облака пыли.
– Ой, прости, - усмехнулся Чарли, отряхивая потертую куртку из выдубленной кожи. – Мы переправляли детенышей шведских тупорылых в новый заповедник, и по дороге они расшалились. Пепел и зола еще остались, - извиняющимся голосом пояснил он.
Мантия главы семейства Уизли тут же покрылась тонким слоем пыли, но Артур не обратил внимания на такую мелочь.
– Как хорошо, что ты нашел время выбраться к нам! – воскликнул он. – А то мы с Молли не ждали тебя раньше сентября.
– Сентября? Неужели ты забыл, что я выступаю с отчетом? – насмешливо поинтересовался Чарли.
– С отчетом? – переспросил Артур, меняясь в лице. – Но как же… Разве ты не знаешь, что собрание перенесено? В ближайшее время состоится еще одна проверка с переписью популяции венгерских хвосторог, и только после этого Министерство рассмотрит новый отчет.
– Погоди, какая проверка? – удивленно пробормотал Чарльз, глядя на озабоченное лицо отца. – Она же была всего полгода назад. Я лично отправил пять свитков!
– Недавно часть пергаментов была испорчена, - извиняющимся тоном начал Артур. – Пару дней назад у нас случился пожар – один из стажеров наложил Воспламеняющее проклятие на служебную записку, и она случайно залетела в архив.
– Ну и бардак тут творится, - возмутился Чарли.
– Восстанавливающие заклинания не помогли… В общем, Министерство решило повторить перепись, - вздохнув, подытожил его отец.
– Я и так все помню, - упрямо настаивал Чарли. – Зачем же лишний раз…
– Они решили, что за полгода все изменилось, - перебил его Артур.
Чарли обреченно покачал головой, смирившись с неизбежностью, а потом неожиданно улыбнулся, словно вспомнил что-то забавное.
– И со мной опять пошлют какую-нибудь столетнюю ведьму, что будет визжать как мандрагора, стоит лишь ей увидеть дракона? – насмешливо спросил он.
На губах Артура появилась ответная улыбка.
– Это вряд ли. В Отдел регулирования магических популяций сейчас набирают стажеров. Думаю, что с тобой поедет кто-нибудь более подходящий для лазанья по горам, чем почтенная мадам Уиллоби.
– Да уж, - фыркнул Чарли. – Второй раз ее истерики я просто не вынесу.
– Она теперь заведует кадрами, так что за свою нервную систему можешь не опасаться.
Говорящие часы у входа в кабинет громко оповестили всех присутствующих о том, что рабочий день начался, и Артур, спохватившись, принялся суетливо собирать со стола многочисленные свитки.
– Сегодня начинается слушание об исчезающих телефонных будках, и я должен успеть отнести материалы, - пробормотал он.
Чарльз кивнул и приоткрыл дверь в коридор, давая отцу пройти:
– Тогда встретимся за ужином.
После многочисленных отказов собеседование в Министерстве магии было навязчивой идеей Пэнси, но стоило ей в действительности стать кандидатом на получение должности и переступить порог здания, как она запаниковала. С самого утра, когда сова принесла пергамент с долгожданным приглашением на собеседование, Пэнси не могла найти себе места от волнения. Она металась по комнате, срываясь на домовиков и бросая гневные взгляды на часы, но с приближением назначенного времени ее страх лишь усиливался. Проходя мимо золотого фонтана, Пэнси почувствовала, что ее руки начинают нервно подрагивать. Мысленно подбадривая себя, она шагала вдоль ряда каминов, из которых то и дело появлялись работники Министерства и устремлялись к лифтам. Казалось, на нее никто не обращает внимания – для окружающих она была лишь еще одной фигурой в огромной толпе. На нее не показывали пальцем, а репортеры с фотоаппаратами в руках не увивались вокруг и не задавали каверзные вопросы о ее причастности к деятельности Темного Лорда, и Пэнси немного успокоилась. Охранник в синей мантии нехотя вышел из-за ограждения, едва она с ним поравнялась. Преградив ей путь, он потянулся за золотым прутом – магическим устройством, срабатывавшем при обнаружении запрещенных амулетов.
– Волшебную палочку, - буркнул охранник, когда процедура проверки закончилась.
Пэнси молча протянула ему палочку. Латунные весы-детектор завибрировали, и она увидела, как из длинной щели появляется узкая полоса пергамента – отчет о материале и магической субстанции.
– Двенадцать дюймов, ива, внутри шерсть самки единорога, используется семь лет. Верно? – равнодушно пробубнил маг, возвращая ей палочку.
Пэнси кивнула и отправилась к воротам, за которыми располагались лифты. Блестящие золотые решетки разъехались в разные стороны, впустив ее внутрь. За Пэнси тут же хлынула толпа, по меньшей мере из двадцати человек, оттеснив ее в самый угол. Пэнси оказалась зажата между пожилым волшебником с охапкой метел и худощавой ведьмой со странным растением в руках. С виду цветок напоминал простую розу, но стоило женщине пошевелить им, как лепестки начинали отрываться от бутона и с громком свистом кружить в воздухе.