Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Утро в Мемноне - стране Джордана - начиналось с того, что в чернильной лесной мгле постепенно вырисовывались силуэты деревьев. Стали различаться ветки над головой, и даже воздух вроде самую малость потеплел; Вдали залилась трелью одна птица, потом другая. Внимая их пению, Джордан вдруг осознал, что долгие часы слышал только скрип собственных башмаков да тихое дыхание женщины, шедшей впереди. Теперь он уже видел ее - вернее, спину в плаще-накидке.

Вместе со светом к Джордану вернулось ощущение реальности. Резкого перехода от полной пассивности к способности вспоминать и принимать решения не было - точно так же, как и свет появился не сразу. Просто обретя способность видеть, юноша одновременно обрел способность к анализу ситуации. Он вдали от дома, сестра так и не нашлась, и не исключено, что ей грозит опасность. Джордана тревожила неадекватная реакция родителей, да и его собственная тоже, поскольку он не знал, что будет делать, если найдет Эмми.

Сейчас, когда к листве и ветвям вернулись краски, Джордан всерьез задумался о поступке Эмми и о решении, которое она вынудила его принять. Вернутся они оба домой или нет, им уже никогда не быть прежними, послушными дочерью и сыном. Тем более надо держаться вместе.

Однако это возможно только в том случае, если он найдет ее. Джордан вместе с леди Каландрией Мэй окончательно заблудились в лесу. Что же будет с Эмми? Вдруг она тихонечко проберется утром домой и обнаружит, что Джордана нет и некому вступиться за нее перед родителями и защитить от Кастора и Туркарета? А если родители все-таки подняли деревню на поиски и нашли Эмми живой и невредимой, против нее ополчатся все односельчане.

Первые же солнечные персты, протянувшиеся над верхушками деревьев, указали Джордану, в каком направлении он и его спутница идут. Они шли на северо-восток.

–  Мы идем не в ту сторону. Я же говорил: надо остановиться и дождаться утра! Кто знает, как далеко мы забрели?

–  Мы идем куда надо, - спокойно отозвалась дама, целеустремленно шагая вперед.

Джордан хотел было возразить, но сдержался. Каландрия вовсе не собиралась возвращаться в замок. Каким-то образом она сумела заворожить его и повести за собой. Последние несколько часов он шел как в бреду; даже сейчас, когда его сознание прояснилось, он продолжал плестись за ней.

Джордан остановился.

–  Что вы со мной сделали?

Каландрия обернулась. Лицо ее было серьезно.

–  Мне нужна твоя помощь, Джордан Масон. Ночью ты был слишком поглощен мыслями о сестре, и я не стала тебе ничего говорить. А теперь, при свете утра, я надеюсь, что мы сможем побеседовать как взрослые люди.

В сиянии утренней зари Джордан впервые как следует рассмотрел прекрасную даму. Овальное лицо, красивое и сильное. Темные брови и складочки у рта придавали ей властное выражение, в то время как мягкая кожа и округлый подбородок производили, наоборот, впечатление хрупкости и беззащитности.

Джордан решил сказать ей правду.

–  Я должен вернуться. Моя сестра… она не просто сбежала. Туркарет к ней приставал.

Каландрия нахмурилась.

–  Давай договоримся, - сказала она. Джордан молча стоял, не сводя с нее глаз. Мэй скрестила руки и вздохнула.
– Послушай! Я могу спасти твою сестру от Туркарета. Стоит мне только послать сообщение одному из моих людей - и твоя сестра будет в безопасности.

Джордан осторожно шагнул поближе к ней.

–  А вам-то какая от этого выгода?

–  Ты мне нужен. Ты пойдешь со мной. Если ты откажешься, я не стану посылать сообщение и мой человек не найдет ее - зато Туркарет найдет наверняка. А ты все равно пойдешь со мной! Можешь считать свою сестру заложницей, - добавила Каландрия и, сверкнув на Джордана очами, пошла вперед.

Юноша совершенно растерялся.

–  Зачем вы это делаете?
– пробормотал он, следуя за ней.

–  У тебя есть информация, которая мне нужна. Очень важная информация.

–  Ничего подобного, - неуверенно возразил Джордан.

–  Пошли!
– властно велела дама. Голос ее потерял былую мягкость.
– Если я пообещаю спасти твою сестру, ты пойдешь со мной?

–  Откуда мне знать, что вы способны ее защитить?

–  А ты сообразительный малый.
Она показала на просвет между деревьями.
– Там прогалина. Мы устроим привал и немного поспим.

Подгоняя Джордана вперед, Каландрия вдруг спросила:

–  Тебе известно о войне между Равеноном и Сенешалем? Джордан кивнул.

–  Я работаю на Равенон, - сказала дама.
– По крайней мере сейчас. Пытаюсь найти изменника в стане Равенона.

–  Но они все погибли!
– воскликнул Джордан.
– Ветры убили их.

–  Не всех. Я путешествую не одна, Джордан, и Туркарет - мой должник. Он не откажется выполнить мою просьбу, тем более такую незначительную, которая касается твоей сестры.

Возможно, она врала, но Джордан решил, что ему выгоднее прикинуться доверчивым простачком.

Пройдя напролом через кусты, они вышли на старое пожарище, поросшее молодыми белыми березками.

Мэй взглянула на небо.

–  Шесть часов, - сказала она как бы между прочим.
– Ну так что? Мы договорились?

–  Да, - ответил Джордан.

Про себя он решил, что сбежит, когда дама заснет. Поскольку она не из семейства Кастор, он не обязан ей подчиняться.

–  Вот и ладно.

Каландрия пнула старое бревно, проверяя его на прочность, и уселась - залитая янтарным солнечным светом, который падал на прогалину почти отвесным столбом. Пряди черных волос взметнулись, блестя на солнце.

–  Ты не очень-то подготовился, когда ушел вчера из дому.

У Джордана не было с собой ничего, кроме лампы, хлопавшей его по бедру. Он бесстрастно посмотрел на себя, опустив глаза вниз, потом глянул на мох и лесные цветы, в обилии росшие на просеке. Ему так хотелось спать, что он едва держался на ногах.

–  Иди сюда, - велела дама, расстегнув накидку и протянув ее Джордану.
– Накройся, а то ты замерз. А я пока замолвлю словечко за твою сестру.

Джордан взял плащ.

–  А если я сбегу, пока вас не будет? Или вы меня свяжете?

–  Я пошлю сообщение прямо отсюда.

Джордан, ничего не понимая, встал на колени, а потом свалился на подстилку из зеленого мха и крошечного папоротника с острыми листочками. Он хотел было накрыться плащом, но так и уснул, не успев натянуть его на себя.

Популярные книги

Авиатор: назад в СССР 12+1

Дорин Михаил
13. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12+1

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия