Верни мне мои легионы!
Шрифт:
— Слишком миролюбиво, — заметил Эггий. — И если хочешь знать мое мнение, наместник не уделяет этому должного внимания.
— Не хочу я знать твое мнение. И наместник, насколько мне известно, тоже не хочет, — с нажимом произнес Нумоний. — Хотя, может, ты все же поделился с Варом тем, что тебя волнует?
«Если нет, я поделюсь с ним тем, что волнует меня», — вот что имел в виду Нумоний.
Эггий сердито воззрился на собеседника. Потом пожал плечами.
— Можешь говорить
Нумоний прошел мимо, сторонясь, словно боясь подцепить заразу. Люций Эггий был уверен, что Нумонию подобное не грозит — будь правда заразной, она бы распространялась легче и быстрее. А начальник конницы больше годился на то, чтобы распространять добрые старые сплетни, чем правду.
— Надеюсь, господин, все в порядке? — спросил Аристокл, когда Эггий быстро вышел из шатра командующего.
— Я тоже надеюсь, — ответил Эггий. — Но не поставлю на это больше медяка.
На северо-западе собирались высокие, плотные, темные тучи. Ветер дул в лица марширующим римлянам. Квинтилий Вар раздул ноздри: если этот ветер не несет с собой запах приближающегося дождя, значит, наместник ничего не понимает в погоде.
Проклятье, а ведь Арминий уверял, что в здешних краях дожди в это время года бывают очень редко. Наместник невольно огляделся и лишь потом вспомнил, что германец отправился к своей Туснельде. Вар поискал взглядом Зигимера, но и того не было видно.
Зато кто маячил поблизости, так это Аристокл, ехавший, как обычно, на ослике, а не на коне.
— Господин… — заговорил раб, перехватив взгляд Вара, причем заговорил таким тоном, словно был значительной персоной и намеревался сообщить нечто важное.
— Ну, что еще? — буркнул Вар и услышал раздражение в собственном голосе.
Как он и думал, раб указал на очевидное:
— Мне неприятно это говорить, господин, но, похоже, собирается дождь.
— Если тебе неприятно это говорить, — взорвался Вар, — тогда незачем разевать свой поганый рот!
— Прошу прощения, господин, — промолвил Аристокл то ли испуганно, то ли обиженно.
Вар вздохнул. Когда владеешь человеком и держишь в руках его жизнь, неизбежно возвышаешься в собственных глазах. Но это не значит, что ты вправе набрасываться на раба не потому, что тот провинился, а просто из-за своего дурного настроения.
Снова вздохнув, наместник сказал:
— Есть вещи, с которыми ничего нельзя поделать. Не везет, так не везет.
— Истинная правда, господин.
Что-что, а это Аристокл, будучи рабом,
Римский наместник снова оглянулся по сторонам и еще сильнее нахмурился.
— Ты видел в последнее время отца Зигимера?
Раб энергично покачал головой.
— Нет, господин. Однако он должен быть где-то здесь.
— Мудрое высказывание. Каждый, кто существует, где-нибудь да находится, — проворчал Вар, поднимая взгляд к небесам.
Тучи сгущались, темнели, в воздухе отчетливо пахло близким дождем. Вар огорченно прищелкнул языком.
— Хотелось бы только знать, где Зигимер сейчас.
Аристокл сделал вид, будто заглядывает в свой поясной кошель, что заставило Вара фыркнуть.
— Я не ношу германца с собой, — промолвил грек.
— Да, я тоже.
Вар снова огляделся. Зигимера по-прежнему нигде не было видно. Наместник подозвал проезжавшего мимо младшего кавалерийского командира и приказал:
— Найди отца Арминия. Мне нужно с ним поговорить.
— Есть, командир.
Кавалерист отсалютовал, передал приказ двум или трем рядовым, и те поехали вдоль колонны, выкрикивая имя Зигимера.
— Этак недолго и спугнуть, — пробормотал Аристокл.
Возможно, он имел в виду скрывавшихся в кустах куропаток. Зигимер, прирожденный хищник, больше походил на клыкастого дикого кота, чем на безвредную, невинную, беззлобную птаху.
Вар слышал, как легионеры все громче и настойчивей выкликают имя Зигимера. Крик передавался по цепочке, но наместник не слышал ответного возгласа отца Арминия.
— Куда он подевался? — проворчал Вар.
— Похоже, поблизости его нет, — отозвался Аристокл.
Римский наместник предпочел бы услышать совсем другое. Спустя некоторое время вернулся посланный на поиски кавалерист и безразличным тоном доложил:
— Прошу прощения, командир, но будь я проклят — похоже, этот несчастный поганец смылся, оставив нас с носом.
— Как это могло произойти?!
Квинтилий Вар махнул рукой, указывая на тысячи марширующих легионеров.
— Нас вон сколько, а он один!
Кавалерист флегматично пожал плечами.
— Еще раз прошу прощения, командир, но так уж вышло. Полагаю, он отъехал в лес пару часов назад. Если бы его кто-нибудь спросил, куда он и зачем, он мог ответить, что хочет облегчиться. Но скорее всего, никто не потрудился задавать вопросы. Для простых воинов он пустое место, лишняя обуза, так к чему за ним следить?
— И они следили так плохо, что даже не заметили, вернулся ли он из леса? — раздраженно спросил Вар.