Вернуться до катастрофы
Шрифт:
– Надо окунуться, пока солнце не спряталось, - предложил Таир, - чтобы покинуть остров с началом ночи.
Он вошел в бунгало и бесцеремонно толкнул спящую сестру:
– Все проспишь, вставай!
Кира взлетела вслед за Даной и удивилась, как легко и свободно в воздухе. Таир далеко не отлетал. Море лениво накатывало волны на песчаный берег. Несколько взмахов крыльями, и они оказались над голубым, с мелкими барашками пены, простором. Кира нырнула, сложив крылья за спиной, вынырнув, раскрыла крылья и легла на воду. Море успокаивало. Дана и Таир плескались, разбрызгивая воду, словно огромные
***
Закатные лучи теперь почти не проникали внутрь хижины. В сероватом сумраке первое, что они увидели, вернувшись после купания, - отгрызенный конец веревки. Вторая веревка тянулась вглубь бунгало. Одного котенка нашли забившимся под подушки, второй исчез.
– Поищем?
– Дана направилась к двери.
– Нет, надо лететь, - Таир схватил сестру за руку, - нам еще убежище в городе найти надо. Думаю, Шевин спрячет.
– А что ты вообще собираешься делать?
– Дана оглядывала площадь, надеясь увидеть второго котенка.
– Выяснить, что происходит. Почему умерли родители, что это кодло хотело от тебя. Но для начала - отправить вас как-то в монастырь.
Глава третья
В развалинах
Ночной перелет с острова в город оказался не таким страшным, как думала Кира. Таир все время летел рядом. Дана, чуть впереди, прижимала к груди испуганно мяукающего, как домашняя кошка, детеныша черной пантеры. Было прохладно, море бурлило, но попутный ветер помогал.
Они опустились на высокий мыс в заросли каких-то колючих кустов. Кира не успела вовремя сложить крылья и сильно оцарапалась. Луна освещала тихую бухту слева, на противоположном берегу виднелись огни. Впереди возвышалась темная громада каких-то развалин. Из кустов навстречу путникам с лаем выскочил лохматый пес. А следом появился высокий худощавый мужчина.
– Кто здесь?
– спросил он.
– Дик, ко мне!
– Это я, Таир. С луной тебя, Шевин! Убери пса, девушки боятся.
В этот момент отчаянно пискнула кошка в руках Даны.
– И не только девушки, - сказал мужчина, - что это за зверь у вас?
– Давай поговорим позже. Ты спрячешь нас?
– Вот как? Вас надо прятать?
– в голосе Шевина удивления не было, скорее усмешка.
– Ну, идем. Для начала в мою берлогу.
Гуськом они пробрались по узкой тропке к развалинам, обошли их и оказались в ухоженном, залитом лунным светом, винограднике. Справа, словно сакля у скалы, прилепилась к высокой стене развалин небольшая мазанка. Дверь в нее была приоткрыта, оттуда пахло самым настоящим борщом. Компания едва поместилась в маленькой комнате. Кира оглядела мазанку: оконце завешено плотной тканью, на столе горящая свеча, на печи справа от двери - кастрюля, из которой и исходил аппетитный запах. Мужчина засуетился, сбросил на пол со скамьи у стола ворох тряпья.
– Рассаживайтесь, кто где найдет. Сейчас я вас покормлю. Таир, принеси пару табуреток.
Таир исчез за печкой. Кира увидела на стене, покрытой трещинами и пылью, зеркало, взглянула на себя и ужаснулась: нечесаные волосы торчали в стороны, лицо обветрилось и обгорело, покрылось пятнами, ресницы выцвели на солнце, отчего серые глаза казались почти черными. "Да, неземная красота", - подумала она. Отходя, Кира заметила насмешливый взгляд Шевина.
– Ничего, красавица, - сказал он, - и расческа найдется, и мылом богаты. Все наладится. Окунешься пару раз в нашу бухту, ох как расцветешь!
– Нельзя нам в бухту, - сказал Таир, заходя в комнату с двумя табуретками в руках, - нас шаманы искать будут.
– Да понял я, - ответил мужчина, - у нас тут больше не от кого прятаться.
Шевин разлил по тарелкам наваристый борщ. Дана, не обращая ни на кого внимания, ласкала кошку. Таир сел рядом с сестрой на скамью, устало прикрыл глаза.
– Ешьте, - сказал хозяин.
Кира разглядывала надтреснутую тарелку. Надпись поблекшей золотой вязью "Чайка Геленджик" повергла ее в шок. Борщ оказался неожиданно вкусным. А после еды навалилась усталость, и страшно захотелось спать. Шевин поднялся с места.
– Пойдемте, устрою вас ночевать, - сказал он и направился к печи, за которой оказался лаз, не видимый от двери и стола, - там, в развалинах маяка, вас никто не увидит.
Они спустились на несколько ступеней вниз и вышли в большое помещение. Освещалось оно пробивавшимся сквозь щели на потолке лунным светом, поэтому разглядеть что-либо оказалось невозможно. Пахло застоявшейся пылью и мышами. Путники нащупали на полу маты из сухой травы, чем-то накрытые. Они обрадовались и этому.
Кира проснулась от ощущения, что кто-то пробежал по ноге. Чуть не вскрикнула. Над ней прошла тень, она поняла, что Таир встал и очень тихо прошел к выходу, мазнув нечаянно ее по ноге крыльями. Кира прокралась следом. Осторожно ступая по шатким древним ступеням, дошла до провала в кухню, где вечером ужинали. И услышала громкий вскрик, тут же залаял пес. Через секунду раздался голос Таира:
– Ну прости, я же не знал, что ты спишь на полу.
– Ногу отдавил!
– раздался ответ Шевина.
– Обычно я сплю в развалинах башни.
– Ты бы голову подставил, - рассмеялся Таир.
Кира притаилась, вслушиваясь в разговор. Но друзья разговаривали так тихо, что Кира ушла обратно.
***
Таир помог подняться Шевину. Тот засветил маленькую свечу на столе, старательно задернул шторки на окне и двери, сказал:
– Надеюсь, не увидят.
– Что творится в нашем мире?
– Таир прошел к столу, сел и оперся спиной о стену.
– Почему не спишь?
– Шевин поставил на стол чашки.
– Может, ты мне объяснишь?
– Таир налил себе холодного чаю.
– Трудно объяснить, когда сам не понимаешь, - ответил Шевин.
– Может, чайник согреть?
– Не надо. Я так устал, еще и поспать бы. Рассказывай.
– Да ничего не знаю. Пропадают люди. Целыми семьями. Аглая имущество наследует. Или она, или кто из ее приспешников, - Шевин помолчал, спросил: - Вот скажи, где ты сестру нашел, и что это за девица странная?