Чтение онлайн

на главную

Жанры

Вернутся не все! Разведывательно-диверсионный рейд (сборник)
Шрифт:

«Как же это я тебя проворонил?!» Единственное, что получилось сделать в ответ на вторую, – это пнуть «резкого» немца по голени. Но удар вышел так себе, несильным и вдобавок смазанным, к тому же противник был обут. А армейский сапог – неплохая защита от подобных «скользнячков».

«Может, плюнуть на него и прорваться в глубь комнаты, пока они не очухались?» Перебор вариантов был прерван потоком холодной воды, окатившей моего оппонента. И тут же в голову ему с глухим стуком прилетела деревянная бадейка.

«Саня!» Не задерживаясь, я бросился вперед, тем более что оторопь у немцев потихоньку начала сходить на нет, а местный начальник даже потянулся к висевшей у него в ногах характерной кобуре «парабеллума».

«Вот уж хрен

тебе!» В карате этот удар называется «отоши-гэри» – удар выпрямленной ногой сверху вниз, любят его и адепты тэквондо. Эффективнее удара по барахтающемуся на кровати немцу я не придумал. Да и не надо, как оказалось – влупил я так, что сначала показалось, что колено в обратную сторону выгнулось, а ножки кровати подломились!

Но нет, нога цела, как и кровать.

Разворачиваюсь, а все уже закончилось! Командир вырубил последнего фрица и мне на шайкой ушибленного показывает – заканчивай, мол.

Ну, дело это несложное, немец после близкого знакомства с деревянной посудой еле на ногах стоит, да и то только потому, что за печку держится.

Подсечка, несильный пинок – он и глазки закатил.

– Тоха, пока я их вяжу, ты документы в темпе посмотри!

Бросаю Саше пучок вязок, а сам к кровати, на которой тихо стонет местный начальник.

«Интересно, я ему ничего не поломал? Не, шевелится вроде… Так, «зольдбух». Ого!» – книжка, вытащенная из кармана кителя, ничем не походила на уже хорошо известные мне армейские документы.

– Командир, этот тип не местный, точнее, дважды не местный! – Я помахал документами пленника.

– Поясни? – не понял Саша.

– Для начала: он из гестапо, а им, как ты помнишь, в прифронтовой полосе делать нечего. Причем звание у него даже не эсэсовское, а полицейское – криминаль-ассистант. Во-вторых, если я правильно понял записи, мужчинка к нам приехал из управления гестапо какого-то Лицманштадта {21} . Где это – я ни малейшего понятия не имею!

21

Немецкое название польского города Лодзь.

– А ты расспроси! Время пока есть. Ребятам, судя по тишине, помогать не надо.

Приказ командира – закон для подчиненного! Схватив «помощника криминалиста» за плечо, я попытался развернуть его к себе лицом. Немец глухо застонал и попытался вывернуться. Я потянул сильнее. «Тяжелый, зараза!» Вдруг сопротивление пропало, пленный в мгновение ока развернулся ко мне лицом, но в левой руке эта падла сжимала небольшой вороненый пистолетик.

«Ку-ку! – издевательски сказал за моим плечом ангел-хранитель. – Похоже, что командировка закончилась!»

Но прислушиваться ко всяким потусторонним покровителям у меня времени не было, единственное, что оставалось делать, – уходить с линии огня. Негромкий выстрел раздался практически одновременно с началом моего незамысловатого маневра. Я просто рухнул на пол, не заботясь даже о страховке. И успел! Почти…

Перед лицом вспыхнуло… Потом еще раз…

* * *

Письмо командующего

3-й танковой группой

командующему группой армий «Центр»

Господин генерал-фельдмаршал!

Разрешите выразить Вам свою нижайшую благодарность за Ваши поздравления по случаю полученной мной награды – «Дубовых листьев»… Для меня является особой честью получить эту награду, находясь в Вашем, господин генерал-фельдмаршал, подчинении.

«Шаг на месте», характеризующий состояние войск за последние дни, к сожалению, еще не привел к существенному восстановлению сил. Износ боевых машин, естественно, особенно велик при движении по такому бездорожью, как сейчас. Никакой уход за двигателями пока невозможен ввиду непрерывного состояния готовности к отражению попыток противника прорваться

или деблокировать свои войска. Но личный состав дивизий теперь имеет время на сон, так что силы постепенно восстанавливаются. Меня беспокоит лишь 14-я моторизованная дивизия: она в данный момент сможет выполнить не всякую поставленную ей задачу.

Потери в танках составляют в настоящее время около 60 %. Если нам дадут десять дней и если пришлют запасные части, то, по-видимому, окажется возможным довести укомплектованность до 60–70 % штата. Общие потери в остальных машинах сравнительно невелики (около 7 %), а в мотоциклах – еще меньше. Пополнение рядового и офицерского состава постепенно прибывает. Будем надеяться, что пехотные дивизии пришлют нужных нам людей. На пополнение запасов горючего также понадобится дней десять…

Подпись Г. Гот

Глава 5

Бленхейм, Вудсток, Оксфордшир. Соединенное Королевство. 16.08.1941. 9.43

– Доброе утро, Джеймс! – сидящий за столом молодой офицер, от которого за милю несло Крайстчерч-колледжем {22} , приветливо улыбнулся вошедшему в комнату молодому, еще и тридцати не исполнилось, человеку с всклокоченными волосами и серым от постоянного недосыпа и отсутствия свежего воздуха лицом. – Что за спешка? Ваш топот я услышал, еще когда вы неслись по лужайке.

22

Один из колледжей (факультетов) Оксфордского университета. Основан в 1525 году. Один из самых аристократических колледжей Оксфорда. Достаточно сказать, что выпускниками Крайстчерча были 13 премьер-министров Великобритании.

– Это из Блетчли! Срочно! – борясь с одышкой, ответил гость. – «Си» {23} должен знать эту новость немедленно!

– Сэр Стюарт просто умирает от нетерпения… – саркастически заметил сидевший за столом. – Чай пить не может, ожидая, что же такое ему принес в клювике Джимми Прайд из Пятого барака {24} !

– Артур, еще немного, и я расскажу всем, что в написании твоего имени допущена серьезная ошибка и тебя следует называть не «Лестерский» а «из Лестера» {25} ! – Как однокашник секретаря, Джеймс мог позволить себе некоторые вольности. – Злой джентльмен из комнаты «Кролика Питера» {26} показательно накажет тебя, я обещаю!

23

Традиционное наименование начальника Секретной службы (Secret Intelligence Service, SIS), происходит от первого главы – капитана Джордж Мэнсфилд Смит-Камминга, подписывавшего почти все бумаги заглавной «C» (captain).

24

Бараками (Hut) в британском дешифровальном центре в поместье Блечли-Парк (Bletchley Park) называли специальные помещения, в которых размещались криптографы.

25

Игра слов. Английская аристократическая приставка of Leicestershire означает «Лестерский», а немецкое von Leicestershire – «из Лестера».

26

Прозвище полковника Джона Тилтмана, начальника подразделения «Барак 5». Дано из-за того, что его кабинет располагался в детской комнате поместья Блетчли-парк, стены которой были украшены обоями с изображением кролика Питера.

Поделиться:
Популярные книги

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Последний попаданец 9

Зубов Константин
9. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 9

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3