Верный меч
Шрифт:
Даже в темноте я мог разглядеть, что это была не самая большая лодка, на которой мне довелось плавать. Из ее корпуса торчали занозы, и несколько рядов обшивки вверху казались гнилыми. Но внутри было сухо и оказалось достаточно места для нас всех, даже с оружием и щитами.
– Этого достаточно, милорд, - сказал я.
– Тогда здесь мы расстанемся. Как только окажетесь в городе, ждите, пока не услышите, что мы напали на лагерь. Или ждите, когда подадут сигнал рога противника. Это будет знаком, что пора открывать ворота и впустить армию короля. Вы понимаете?
Я кивнул, остальные
– Мы надеемся на вас, - сказал он, его суровое лицо казалось серебряным в свете луны.
– Я желаю вам удачи.
Он уехал и мы остались одни.
Первым делом мы столкнули лодку на воду. Я был рад увидеть, что она поплыла, не давая течи. Тогда мы поднялись на борт, уложив наши мечи и шиты на носу, высоко поднимавшемся над водой. Внутри было всего две скамьи и четыре весла, поэтому гребли мы по очереди, пока два человека отдыхали и держали вахту, наблюдая за рекой и берегами.
По правде говоря, смотреть было не на что. Даже под звездами трудно было увидеть что-то на расстоянии больше сотни шагов, и еще сложнее, когда начали собираться облака. Конечно, если бы английские разведчики патрулировали берега, они распознали бы нас гораздо легче, чем мы их, но это казалось маловероятным, ибо по какой причине им было ждать нападения с реки, тем более выше по течению от города? Мы все были одеты в темные плащи, чтобы скрыть наши кольчуги, и гребли так тихо, как только могли. Иногда мы замечали дома на берегу, и тогда поднимали весла над водой, позволяя лодке плыть по течению, пока опасность не оставалась позади. Но большую часть времени мы не слышали иных звуков, кроме возни водяных крыс в камышах и случайных всплесков, когда они ныряли в мутную воду.
Берега плавно скользили мимо, луна медленно спускалась к востоку, хотя еще не было никаких признаков приближающегося утра. Насколько я мог судить, мы продвинулись далеко, но я так же знал, что Фитц Осборн и его люди будут идти быстро, и мы должны быть готовы, когда они нападут на лагерь нортумбрийцев. Когда я не греб, то смотрел в небо, тихо молясь, чтобы рассвет не застал нас на берегу. Но когда мы миновали плавный изгиб реки, на фоне звездного неба перед нами поднялись темные силуэты домов и стен, моста и собора, а надо всем этим летела черная тень замка. Эофервик.
Город молчал. Я представил себе врагов, спящих в своих постелях и не чувствующих надвигающейся на них погибели. Конечно, часовые на стенах бодрствовали всю ночь, но я надеялся, что они наблюдали за воротами, а не за рекой. Я пытался смотреть на болота и поля, лежащие на юге, пытаясь разглядеть, подошел ли король со своей армией, но, конечно, ничего не увидел.
– Убирайте весла, - сказал я.
Теперь, когда мы подошли к городу так близко, было особенно важно не привлечь к себе внимания, потому что на кон была поставлена не только победа, но так же и наши собственные жизни. Я старался не думать о том, что сделают с нами англичане, если поймают.
Весла с капающей с них водой были подняты на борт и положены между скамейками. Лодка плавно покачивалась из стороны в сторону, медленно дрейфуя в потоке течения.
– Что дальше?
– Тихо спросил Уэйс.
– Теперь мы должны найти место высадки, - сказал я.
– Причалы начинаются сразу за мостом, - заметил Филипп.
Я покачал головой.
– Мы должны выйти из лодки как можно раньше. На улицах мы будем в безопасности, но чем дольше мы остаемся на реке, тем больше шансов попасться.
– И если на кораблях есть люди, мы можем разбудить их, - добавил Эдо, указывая вниз на арки моста.
Глаза у него были лучше, чем у меня, мне пришлось прищуриться, чтобы разглядеть корабли. В самом деле, они стояли там, тесно прижавшись к обоим берегам. Мачты были опущены, но я видел их корпуса, высокие борта и острые носы - тени на лунной воде. Боевые корабли, пересчитать их в темноте было невозможно. Возможно, среди них были те самые, которые гнались за нами несколько недель назад, а, может быть, и нет, но в любом случае Эдо был прав. Мы не могли высадиться на причале.
В то же время нам надо было где-то спрятать лодку, потому что обнаружив ее пустую на берегу, стражники могли поднять тревогу. Но в пределах города я не видел, где бы мы могли это сделать; земля вдоль берега была открыта, как пустая ладонь.
– Где же тогда? - Спросил Годфруа.
Я посмотрел вперед, ощупывая взглядом каждый берег, и нашел то, что нам было нужно. Издалека стены выглядели так, словно сбегали со склона вниз к реке, но было ясно, что на самом деле между крайним бревном частокола и кромкой воды есть небольшое свободное пространство. Оно не было широким и не выглядело легкодоступным, потому что было закрыто густыми зарослями камыша, наверняка растущими из толстого слоя ила. Для любого более многочисленного отряда эта щель была непроходимой, но мы могли бы протиснуться в нее. Лодку можно будет спрятать среди камышей, а нас шестерых будет не так легко обнаружить. Продолжая двигаться бесшумно, мы могли причалить по ту сторону стены и проделать оставшуюся часть пути до берега пешком.
– Туда, - сказал я, указывая на разрыв.
– Между стеной и рекой.
– Это рискованно, - быстро ответил Эдо.
– Если вдоль стены ходит часовой, нас заметят наверняка.
– Но они не ожидают нас, - возразил Уэйс, и я был благодарен ему за поддержку.
– Они будут смотреть на юг, наблюдая за армией, и не обратят внимания на нашу маленькую веселую компанию.
Я взглянул на остальных, чтобы увидеть, что они думают.
– Я согласен, - кивнул Годфруа.
Радульф безразлично пожал плечами, и я подумал, а слушал ли он вообще? Лучше бы ему быть повнимательнее, иначе его убьют сегодня здесь, а, может быть, и нас всех заодно.
Я спросил:
– Филипп?
– Если причалы для нас закрыты, другого выбора не вижу, - ответил он.
Это был тот ответ, на который я рассчитывал.
– Очень хорошо, - сказал я, осторожно пробираясь на корму.
По дороге я захватил одно из весел, которое теперь использовал в качестве руля, чтобы направить нас к переправе, ближе к южному берегу, где низко нависающие ветви сосен давали нам некоторое подобие укрытия. Потом мы снова плыли по течению, и я прибегал к помощи весла, когда нас относило чересчур близко к берегу или слишком далеко от деревьев.