Версаль. Мечта короля
Шрифт:
Короля душили слезы, но он знал, что не позволит им пролиться. «Короли не плачут, что бы ни происходило на их глазах», – вспомнились ему слова матери. Он не заплачет. Он – король. «Король-солнце». Эти мысли придали Людовику решимости.
– Кто-то пытается через Генриетту уничтожить меня, – сказал он, резко отворачиваясь от окна.
– Но у них ничего не получится, – послышался голос Рогана.
– Если ты ищешь мадам де Монтеспан, ее здесь нет, – раздраженно бросил ему король.
Роган угрюмо
– Когда я услышал печальную новость, я сразу принялся искать вас. Возле двери мадам де Монтеспан увидел вашего телохранителя, потому и зашел. Ваше величество, говорю вам как давний друг и ваш верный подданный: можете целиком располагать мною.
– Мой сын все еще во дворце?
– Да, – ответил Бонтан. – Теперь, когда дворец изолирован, дофин оказался запертым в своих покоях вместе с гувернанткой.
– Держите мальчика как можно дальше от моей спальни. Ему незачем видеть и слышать страдания Генриетты.
– Ваше величество, я знаю, чем занять дофина, – сказал Роган. – С вашего разрешения, я бы взял его на прогулку верхом. Гувернантка вряд ли учит его верховой езде, а дофин уже в таком возрасте, когда эти уроки просто необходимы. Да и свежий воздух с переменой обстановки – тоже.
– Ты прав, Роган. Верховая прогулка займет его тело и разум. Спасибо за прекрасное предложение.
Бонтан кивнул:
– Мы отправимся в леса. За безопасность дофина ручаюсь собственной головой. Вот только… – Роган растерянно улыбнулся. – Вы же запечатали дворец.
– Бонтан, обеспечьте Рогану и дофину беспрепятственный проход по дворцу, – приказал первому камердинеру король.
– Мадам, вы меня слышите?
Мадам де Монтеспан вытерла слезинку и подняла голову.
– Король ждет вас, – сказал ей Бонтан.
Атенаис поднялась со стула:
– Мне нужно немного успокоиться.
– Конечно, мадам. Я вас не тороплю.
Мадам де Монтеспан подошла к очагу, положила руки на мраморную доску и склонила голову. Ей не надо было успокаиваться. Маневр был задуман с целью подслушать разговор о состоянии Генриетты.
– Сейчас ее высочество отдыхает, – сказала Клодина, обращаясь к Филиппу. – Но перелом, к сожалению, еще не наступил.
– Мой брат всегда доверяет вашим словам.
– Признание короля – большая честь для меня.
– Вряд ли я даже отдаленно могу представить, каково сейчас Генриетте, – признался Филипп.
– Да, вашей супруге сейчас очень страшно. И всем, кто ее любит, тоже страшно.
– Мы все здесь подвержены болезни. Она может пустить корни в каждом из нас. Каждый может оказаться на месте Генриетты.
– Недуги воздействуют на разных людей по-разному. Кто-то легко поддается их натиску. Но есть и те, кто сразу бросается сражаться с болезнью.
Слезы, давно сдерживаемые Филиппом,
Вполне успокоившаяся мадам де Монтеспан была готова покинуть королевскую спальню. Неожиданно к ней подошла вставшая с колен Мария Терезия.
– Позвольте присоединиться к вашей молитве, – сказала королева.
– Я не молюсь, – ответила Атенаис.
– А следовало бы. – Мария Терезия наклонилась к ней почти вплотную. – Уж поверьте моему слову.
– Ваше величество, меня смущает ваш тон.
– Дорогая, советую быть осторожной в своих желаниях. Те, кто слишком приближается к солнцу, обычно получают ожоги.
Костюм Рогана великолепно подходил для верховой езды и охоты. Осмотрев себя в зеркало, Роган остался доволен собой и своим портным. Расторопный слуга навел глянец на его сапоги. Перо на шляпе было наклонено под правильным углом, а шарф – завязан надлежащим образом. Оставалось лишь надеть перчатки. В этот момент кто-то заскребся с внешней стороны двери.
– Входи, – крикнул Роган.
Вошла горничная Мари. В руках она держала метлу, хотя явно не собиралась мести пол.
– За время моего отсутствия в комнате стало не чище, а грязнее, – упрекнул ее Роган.
– Где мои деньги?
– Я же говорил: ты все получишь в установленный срок.
– Я хочу получить их сейчас, – заявила Мари, сжимая палку метлы, словно копье.
Роган улыбнулся и вдруг схватил горничную за горло. Грубо прижав Мари к стене, он почти вплотную наклонился к ней, будто намеревался откусить часть лица. Глаза Рогана сердито блеснули, а губы изогнулись в зловещую усмешку.
– Я пока еще не убедился, что ты заработала эти деньги.
Мари шумно дышала и повизгивала. Роган лизнул ее в щеку, холодно усмехнулся, потом разжал руки. Возле двери он обернулся:
– Чтобы к моему возвращению все сверкало и блестело!
Пока слуги, повинуясь распоряжениям Клодины, меняли окровавленные простыни на чистые и приносили ей все, что требовалось для лечения Генриетты, Кольбер и Лувуа буквально зажали Маршаля в одном из углов Салона Войны. Оба были сильно взбудоражены.
– Ее высочество нельзя оставлять в спальне короля, – заявил Кольбер. – Нужно незамедлительно вынести ее оттуда. Что, если отрава распространится и на других?
– Отрава? – послышался голос короля.
Все трое ошеломленно повернулись к двери.
– Кольбер, это вы произнесли слово «отрава»? – спросил вошедший Людовик.
– Ваше величество, Кольбер всего лишь высказал предположение, – поспешил заявить Лувуа. – Полной уверенности нет ни у кого.
– Кольбер, это предположение или вы что-то знаете? – спросил Людовик.