Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе
Шрифт:
Из-за валуна хорошо было видно, как метался по пещере огромный юпитерианец. Вокруг него суетились другие люди. Наконец показался человек в халате и с тюрбаном на голове.
— Сам Уль Кворн, — пробормотал Кэртис. — Вот он, Чародей с Марса!
— Идиот! — кричал Кворн. — Кончилось тем, что мальчишка убежал! Бери Гекселя. Немедленно его вернуть! Он не мог далеко уйти. Остальным продолжать погрузку радия!
Огромный юпитерианец и толстый старый сатурнянин кинулись в разные концы пещеры в поисках
— Старый мошенник нас обнаружит, — предупредил Грэг.
— Отлично, — шепотом отозвался капитан Фьючер. — У меня возникла идея.
Матерый уголовник злобно ворчал, освещая фонарем все закоулки. Кэртис жестом приказал Грэгу и Джонни опуститься на землю, а сам бесшумно обогнул валун и оказался за спиной у Гекселя.
В молниеносном прыжке он сбил преступника с ног, и, прежде чем тот успел издать хоть один звук, пальцы капитана Фьючера передавили ему сонную артерию. Кэртис затащил безжизненное тело в тень.
— Не пойму я твоих маневров, шеф, — проворчал Грэг. — Ну и что ты собираешься с ним делать?
Вместо ответа Кэртис стащил с Гекселя комбинезон и извлек из карманчика на своем поясе косметический набор.
— Хочу загримироваться под него и прогуляться в лагерь. Попробую вывести из строя их корабль.
— Шеф, это опасно, — категорическим тоном заявил робот. — Кого-то ты обмануть сумеешь, но у Чародея с Марса глаза как рентген.
— Проберусь, — отмахнулся Кэртис. — главное, не выпустите старика, пока я там.
Капитан Фьючер приступил к чуду перевоплощения. Этому мастерству он научился у Ото, лучшего специалиста девяти миров. Натерев лицо и руки голубым кремом, Кэртис придал им характерный сатурнянский цвет. Капелька глазной краски изменила цвет его глаз на черный. Рыжие волосы капитана резко потемнели после специального красителя. Восковые присоски неузнаваемо изменили форму лица, после чего оставалось нанести морщины.
— Ну как? — спросил капитан Фьючер резким визгливым голосом старого сатурнянина.
— Ни дать ни взять старый Гексель, — восхищенно воскликнул Джонни. — Убейте меня, я и не отличу, который из вас настоящий!
Кэртис снял с пальца кольцо с девятью алмазами и бросил его в карман комбинезона. Потом перекинул через плечо комбинезон Гекселя, взял его пистолет и сказал:
— Грэг, ты и Джонни оставайтесь здесь. Я отправляюсь к кораблю. Попробую вывести его из строя. Если я попаду в переделку, вы все равно не вмешивайтесь, ждите Ото и Саймона.
Кэртис вышел из-за валуна и шаркающей походкой старого уголовника направился к лагерю. Сердце его тревожно билось. Если удастся пройти мимо Чародея с Марса, значит, можно бросать вызов самому Ото.
Уль Кворн стоял у трапа «Новы», как назвали бандиты свой крейсер, и руководил погрузкой радия. С полдюжины человек носились туда-сюда с полными ящиками минерала.
Кэртис мгновенно узнал всю компанию. Суровый землянин был Грэй Гарсон, прославившийся захватами кораблей на Меркурии. Еще один землянин с толстым одутловатым лицом — Лукас Бревер, как-то раз едва не пристреливший его на Юпитере. Там же были Лу Сенту, хитрый, пронырливый вор с Меркурия, Атор Аз, венерианский убийца с вечно сонным взглядом, и другие.
«Хорошенькую команду подобрал себе Уль Кворн, — мрачно подумал Кэртис. — Самые прожженные авантюристы и проходимцы Системы!»
Кворн повернулся. Кэртис напрягся, когда на нем остановились бездонные глаза Чародея с Марса.
— Ну что, Гексель, нашел мальчишку?
— Нет, шеф, он как сквозь землю провалился.
— Ну и черт с ним. Времени его искать у нас нет. Сам сдохнет. Надо быстро сматываться, пока сюда не нагрянул капитан Фьючер.
— Да как же он сюда попадет? — изобразил недоумение Кэртис Ньютон.
— Я всегда считал тебя дураком, Гексель. И был прав. Этот тип может появиться в любую минуту. Слишком хорошо я его знаю. Давай бери ящик, хватит болтать!
Кэртис поспешно захромал в сторону уложенных у трапа свинцовых ящиков с радием. Подхватив один из них, он закряхтел и полез вверх по трапу.
Оказавшись на корабле, капитан Фьючер быстро огляделся. В носовой части судна возвышался медный купол на трех кварцевых опорах, от него отходили всевозможные провода и вакуумные трубы. Это и было сердце корабля, машина для пробивания пространства.
«Добраться бы до нее на минутку!» — с тоской подумал капитан Фьючер, вынужденный идти в цепочке тащивших груз уголовников. Вывалив свой радий в приемник циклотрона, он вместе с остальными потянулся к выходу. У трапа стояла Н-Рала.
Кэртис похолодел. Как-то раз она уже разоблачила его маскарад. Но очаровательная марсианка только скользнула взглядом по старому сатурнянину, схватившему ящик с грузом.
Во второй заход тоже не удалось приблизиться к заветной машине. Кэртису стало не по себе. О том, чтобы в открытую схватиться с дюжиной уголовников, не могло быть и речи. Не помог бы даже Грэг.
— Погрузка окончена, шеф! — крикнул Грэй Гарсон.
— Немедленно стартуем! — распорядился Уль Кворн. — Все на борт, никому не спускаться. Гарсон, веди корабль. Я управляю переходом в другое пространство.
Преступники поспешно заходили на борт. Кэртис отчаянно пытался что-нибудь придумать.
Воздушные шлюзы «Новы» захлопнулись. Загудели сверхмощные циклотроны. Гарсон оторвал корабль от поверхности.
— Всем приготовиться, внимание, переход! — крикнул Уль Кворн и включил пробойник пространства.