Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе
Шрифт:
— Всегда знал, что ты резвый парень, — насмешливо сказал Уль Кворн издалека. — Только ведь есть и порезвее.
Капитан Фьючер не ответил, полукругом приближаясь к тому месту, откуда прозвучал голос.
— Слышу, слышу, — протянул Уль Кворн. — Жаль, что у меня забрали аккумулятор. Ты бы так долго не мучился.
Кэртис Ньютон бросился вперед, меч его зазвенел о меч Чародея с Марса. После нескольких ударов Кворн отскочил.
— Ты куда, Кворн? Годами трезвонил, как жаждешь со мной встретиться,
Невероятная, неправдоподобная дуэль! Оказавшиеся в другой Вселенной, капитан Фьючер и Чародей С Марса сошлись в слепой и смертельной схватке.
Капитан Фьючер предпринял еще одну атаку. Снова зазвенели мечи. На этот раз Уль Кворну удалось задеть его руку. Но и Кэртис Ньютон услышал, как застонал враг.
Противники снова заходили кругами, замирая после каждого шага. Несколько раз капитан Фьючер пытался атаковать, но Уль Кворн разрывал дистанцию.
— Кворн, ты часом не испугался? — насмешливо спросил капитан Фьючер.
Ответом был резкий свист меча. В последнюю долю секунды Кэртис успел поставить защиту, но оружие противника больно ударило его в плечо. Капитан Фьючер сделал резкий выпад, но увертливый Кворн ускользнул. Разя мечом направо и налево, Кэртис пошел в решительную атаку.
И в этот момент произошло неожиданное. Сверху раздался рев ракетных двигателей. Корабль, как и все вокруг, был невидим. Но было прекрасно слышно, как включились тормозные дюзы и он пошел на снижение. Капитан Фьючер узнал характерное постукивание двигателя «Новы».
— Сюда, Гарсон! — взревел Уль Кворн. — Космический Кристалл здесь!
Люди-призраки переполошились. Кэртис слышал, как из «Новы» выпрыгивают уголовники и бегут к слабо светящемуся Кристаллу.
— Так вот в чем заключалась твоя хитрость! — крикнул капитан Фьючер и устремился вперед. Меч его поразил какого-то человека, но это был не Уль Кворн. На землю со стоном упал убийца с Венеры Атор Аз. В следующую минуту удар лома поверг наземь капитана Фьючера.
— Я его уделал! — торжествующе взревел Тикар. — Хорошо бы все-таки найти и добить эту сволочь!
— Черт с ним! — крикнул Уль Кворн. — Хватайте
Кристалл, и сматываемся!
Голова Кэртиса раскалывалась. Собрав железную волю, он поднялся и, пошатываясь, побрел к колыхающемуся в непроглядной тьме Космическому Кристаллу. Столовники уже тащили его на «Нову».
Раздался истерический крик Гарриса Хайнса.
— Вы же дали слово, что не тронете Космический Кристалл! Вы не имеете права… — Голос Гарриса Хайнса оборвался и перешел в предсмертный крик.
— Пришлось завалить старого дурака, — сказал кому-то Уль Кворн.
Кэртис Ньютон упорно брел к кораблю. Со всех сторон набегали люди-призраки. Но прежде чем кто-либо из них успел добраться до «Новы», люк захлопнулся, и корабль взлетел. Рокот двигателей постепенно затих в звездном небе.
— Уль Кворн забрал Кристалл, — бессильно выдохнул капитан Фьючер.
Неожиданно произошло невероятное. Постепенно, как из тумана, стали проступать очертания людей и предметов. Вскоре показались каменные ступени амфитеатра, пустой алтарь и беспомощно мечущиеся люди-призраки.
Капитан Фьючер все понял. Действие Космического Кристалла слабело, и все вокруг становилось видимым.
Рядом в луже крови корчился Гаррис Хайнс.
— Это я во всем виноват, — слабо прохрипел старик. — Я открыл камеры и вывел людей Уль Кворна во время схватки. Я провел их к кораблю и помог посадить его точно возле Кристалла. Они обещали забрать меня в родную Вселенную. Но они поклялись не трогать Космический Кристалл! За эти годы я успел полюбить призраков и не хотел лишать их единственной защиты. Теперь они погибнут! — Глаза старого ученого закрылись. — Уль Кворн обманул меня. Он сам нанес мне смертельный удар. Но я так хотел… так хотел… увидеть перед смертью Землю…
Гаррис Хайнс затих. Муки исследователя других миров закончились.
Горю людей-призраков не было предела. Теперь, когда можно было наконец разглядеть, что происходит, они стали совершенно беспомощными. Глаза их давно атрофировались. Не найдя на привычном месте своего драгоценного Кристалла, они причитали и плакали. Капитан Фьючер понял, что они действительно обречены.
— Послушайте, — обратился Кэртис к Верховному Жрецу. — Теперь вы поняли, кто из нас говорил правду. Если вы освободите нас, мы поможем вам вернуть Кристалл.
— Вы свободны! — провозгласил Жрец. — Только как вы сумеете нам помочь?
— Сделаю все возможное, — пообещал Кэртис. — А сейчас освободите моих друзей!
Стражники немедленно открыли камеру.
— Шеф, что случилось? — спросил Ото. — Мы услышали страшный рев, потом вдруг стало все видно! Кэртис торопливо объяснил, что произошло.
— Значит, Уль Кворн улетел с Космическим Кристаллом в нашу Вселенную? — воскликнула Джоан Рэнделл.
— Да, и мы немедленно отправляемся в погоню на
«Комете», — сказал Кэртис Ньютон. — Необходимо догнать их раньше, чем Уль Кворн успеет создать невидимую империю зла!
Вскоре друзья в полном составе неслись по заросшему травой полю к тому месту, где они оставили «Комету». Первым заметил неладное Эзра Гурни.
— Вы только гляньте! — воскликнул старый сержант.
Вся кормовая часть «Кометы» была разворочена мощным взрывом.
— Это дело рук Кворна! — задохнулся от ярости капитан Фьючер.
Последствия взрыва были ужасны. Сдетонировали запасы радия в топливном отсеке циклотронов. Весь корпус корабля был искорежен.