Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе
Шрифт:
— Так вот какую новую пытку придумал для меня король Ларстан, — всхлипывая, простонала она.
— Вы пленница Ларстана? — спросил Мозг на языке Кора.
— Решили мучить меня говорящими ящиками, — презрительно фыркнула девушка. — Все равно вы ничего не добьетесь!
— Послушайте меня, — проскрипел Мозг. — Я не ящик, я живой человеческий мозг. И я не имею никакого отношения ни к Кору, ни к королю Ларстану. Я просто веду с вами беседу.
— Откуда же вы тогда взялись? Ведь не с Туруна же!
— Мы прилетели с другой стороны огромного облака, —
— Не может быть! — решительно заявила пленница. — Ни одному кораблю не удавалось пробиться сквозь облако.
— Тем не менее это так. В облаке мы потерпели аварию и приземлились для ремонта здесь. Нас тут же захватил Узхур и доставил в этот дворец.
— Старая сволочь! — При имени Узхура девушка поморщилась. — Я Тирия, принцесса Туруна. Мы — непримиримые враги короля Ларстана и его знати.
— Каким образом вас захватили? — спросил Мозг.
— Я прилетела сюда в составе экспедиции — искали медь. Нам не из чего делать защитный слой для космических кораблей. У нас совсем нет месторождений меди, а здесь ее много. Всех остальных они убили, меня же бросили в эту камеру, чтобы выведать секрет Туруна. Кстати, вам тоже грозит смертельная опасность. Одно то, что вы прилетели с другой стороны облака, делает вас врагами Кора.
Пир
Капитан Фьючер поразился мгновенной перемене в поведении Ларстана и других кориан после вопроса о Смотрящих. Куда пропали их напускное радушие и учтивость! Красивое лицо короля исказила гримаса злобы, и он повторил:
— Я спрашиваю, что вы знаете о Смотрящих? Кэртис заметил, как Узхур подал незаметный сигнал страже у трона.
— Кроме их имени, ничего, — ответил капитан Фьючер как можно спокойнее.
— Откуда вам стало известно их имя? — подозрительно спросил Ларстан. Кэртис пожал плечами.
— Я уже говорил, там, за облаком, ходят различные легенды и слухи. Одна легенда повествует о зарождении, другая — о Смотрящих. Вот и все.
Король Ларстан впился взглядом в лицо капитана Фьючера; тот равнодушно осматривал зал. Постепенно гримаса злобы сошла с лица молодого короля, и он мягко рассмеялся.
— Похоже, я вас напугал, незнакомцы. Не бойтесь.
— Да мы и не боимся, — спокойно ответил Кэртис. — Нам просто интересно. Так кто же такие Смотрящие?
Ларстан небрежно махнул рукой.
— Это все старые, ни на чем не основанные предания. Даже не стану вас утомлять пересказом этой чепухи.
Охватившее на какое-то время весь зал напряжение спало. Послышался облегченный шепот. Похоже, кориане были искренне напуганы неожиданным поворотом разговора.
Ото прошептал Бер Дэлу:
— Ради всего святого, стой и молчи!
Старый астронавт отчаянно затряс седой головой.
— Я откуда знал, что они такие чокнутые! Больше рта не раскрою!
Между тем словесный поединок продолжался. Король Ларстан подался вперед и льстиво произнес:
— Узхур рассказывал о необычной конструкции вашего судна. Не сомневаюсь, что оно обладает невиданной мощью, раз вы смогли пробиться через облако.
Кэртис почувствовал в словах молодого правителя скрытую угрозу. Вместе с тем отрицать очевидное не имело смысла.
— Мы используем принципиально иной способ тяги, — сказал он. — А что касается облака, то нам просто повезло. Если не возражаете, вернемся к разговору о месте зарождения. Как оно выглядит?
Капитан Фьючер делал вид, что спрашивает из чистого любопытства, хотя понимал, как много зависит от ответа.
— Вряд ли я могу многое рассказать, странники, — медленно проговорил король. — Корианам так и не удалось достичь зарождения.
— Следовательно, секрет воспроизводства вещества вам тоже не известен? — вежливо поинтересовался Кэртис Ньютон.
— Не известен. Пока. — Не сводя глаз с лица собеседника, король тихо проговорил: — А ведь вы не до конца с нами откровенны. Вы прилетели сюда не из любопытства. Ваша цель — завладеть тайной зарождения.
— Попал прямо в точку, — пробормотал Грэг. — Сейчас начнется…
Кэртис Ньютон хотел ответить, однако Ларстан его опередил.
— Не надо отрицать, странник. Я ведь вас ни в чем не обвиняю. Желание овладеть великой тайной вполне естественно. Я, кстати, хочу того же самого. Проблема в том, что на пути стоят огромные трудности. Такие, что ни вам, ни мне их не преодолеть. Порознь. Но мы можем попробовать вместе.
— Вы хотите сказать, что предлагаете нам сотрудничество в поиске места зарождения?
— Именно так. Причем мы можем вам серьезно помочь. Мы знаем, какие опасности подстерегают рискнувшего.
— Это понятно, — резко сказал Кэртис. — Меня волнует другое. Чем можем оказаться полезными мы? У вас сотни кораблей, много людей и ресурсов. Зачем вам наша помощь?
— По сути дела, вы нам действительно не нужны, — несколько высокомерно ответил король. — Просто мне нравятся ваши отвага и настойчивость. Кроме того, я надеюсь, будет польза от нашего научного сотрудничества. Что же касается трудностей, то главная состоит в противодействии Туруна. Они много о себе возомнили. Считают, что охрана зарождения — их святая обязанность. Они же распространяют слухи и суеверия, что место зарождения охраняется высшими силами, обладающими нечеловеческими способностями.
— Смотрящими?
— Да. Конечно, это дурацкий предрассудок. Тем не менее туруняне во главе с выжившим из ума королем Кволоком не позволяют нам добраться до места зарождения.
Ситуация стала понемногу проясняться.
— А сами они овладели секретом воспроизводства вещества? — спросил капитан Фьючер.
— Мы не уверены. Собственно, именно это соображение удерживало нас от открытой атаки на их мир.
Потому что, если окажется, что секрет у них, силы будут не равны. Хотя сейчас… — темные глаза короля сверкнули, — сейчас кое-что прояснилось. Нам удалось захватить одного человека с их планеты, и под гипнозом он проговорился. Думаю, в ближайшее время мы на них нападем, покорим и овладеем секретом зарождения.