Весёлая жизнь в департаменте смерти
Шрифт:
– Нет. Там в основном балы, светские приёмы. Красиво, конечно, но скучно. Каждый раз одно и тоже.
– К сожалению, здесь тоже не часто что-то меняется, но всё равно весело.
– Конечно. Если из года в год посещать такие мероприятия…
– Да, вот именно. Скоро будут танцы. Будут выбирать лучшую пару. Не хочешь поучаствовать?
– Me regalen la danza, mio more? – хихикнула я, повторив его вчерашнюю фразу.
Педро рассмеялся.
– Конечно, Гретта, mio more. Я очень хочу
– Я тоже…
Жнецы шли по городу. Рон показывал всем фото, Уилл присматривался к прохожим, а Грелль… это Грелль. Он засматривался только на наряды. Так продолжалось довольно долго, пока не…
– Да, я видел её, - заявил один из британцев, приехавших на праздник заранее. – Она поселилась в той же гостинице, что и я. Её утром ждал здесь какой-то молодой человек. С виду, вроде бы, испанец, но ручаться не буду.
– Что? – разозлился Грелль. – Она моя игрушка! Только я могу…
– Успокойтесь, - с невозмутимым видом Уилл поправил очки. – Сейчас главное отыскать её.
– Она сбежала? Вы, наверное, посланы её родителями?
– Чего? – убавился Грелль. – Да мы…
– Это именно так, - кивнул Т. Спирс. – Мы её слуги.
– А? – глаза Сатклиффа достигли невероятных размеров.
– Понимаю, - улыбнулся британец. – Молодым леди свойственно сбегать из дома ради призрачной любви. Если хотите, я готов вам помочь.
– Благодарю, - Уилл учтиво склонил голову. – Но этого не требуется.
Мы с Педро танцевали на конкурсе. Мне давно не было так хорошо, как сейчас. Я была так счастлива, разве что в новогоднюю ночь, ту ночь, когда я поцеловала Грелля…
– О, да! – только крик ведущего привёл меня в себя. – Думаю, все меня поддержат, если я скажу, что это пара победила в нашем конкурсе.
Толпа ликовала, а я даже не помнила, когда это мы успели станцевать. А ведущий продолжал:
– Эта пара в танце будто слилась в одно целое. Давайте пригласим их на сцену и попросим повторить танец.
– Бис! Браво! На сцену! Давайте! Танец! – кричала толпа.
– Прошу, mio more, - улыбнулся мне Педро.
– Подставляю вам пару Гретта и Педро, - объявил ведущий.
Заиграла музыка фламенко, и начался наш танец…
Жнецы пришли на площадь, где проходил танцевальный конкурс.
– Какого… - Грелль открыл рот, увидев то, что происходит на сцене.
– Мистер Сатклифф, просматривайте в толпу, а не любуйтесь представлением, - холодным голосом напомнил Уилл.
– Мистер Т. Спирс, посмотрите на сцену, - сказал Рон.
В танцующей на сцене девушке все трое узнали сбежавшую жницу…
========== История 7 Грустное счастье ошибки Глава 20 Счастье и грусть ==========
После конкурса мы с Педро гуляли по улице.
– Я не думал, что ты так хорошо танцуешь, mio more, - улыбнулся мой спутник.
– Я не помню ни первого, ни второго танца. Мне просто было хорошо. С тобой… - и тут мне показалось, что я взболтнула лишнего.
– Мне тоже хорошо с тобой, Гретта, mio more. Я не хочу, чтобы этот фестиваль заканчивался.
– И я не хочу. Мне уже некуда возвращаться.
– Совсем некуда?
– Ну, можно сказать и так.
– Мio more, я могу показаться бестактным, но…
Но тут нас прервали. Кто-то схватил меня за руку. Я резко обернулась и увидела до боли знакомую улыбочку, похожую на акулий оскал.
– И с кем это мы тут любезничаем? – ухмыльнулся алый жнец. – А я думал, куда ты сбежала. Теперь понимаю.
Несколько секунд я молча смотрела на него, пока…
– Гретта, mio more. Кто это?
– Гм, Гретта? Интересненько. А я думал, что у тебя совсем нет фантазии.
– Лучше, когда её нет, чем такая, как у тебя! – с этими словами я ударила его по ногам и вырвалась.
– Кто это, mio more? – повторил Педро.
– Тот, кто не должен был заметить моего отсутствия, - прошипела я.
– Не заметить твоего отсутствия? Ты смеёшься? – Грелль встал и поправил очки. – Даже Уилл заметил, что в департаменте стало скучно без наших игрищ.
– Игрищ?! Гретта, о чём он говорит? – Педро пытался докричаться до меня.
– Гретта - милое имя, - ухмыльнулся Сатклифф. – Жалко, не настоящее.
– Не настоящее? Мio more, объясни, что это значит.
– Заткнитесь оба! – закричала я, но глубоко вздохнув, продолжила: - Педро, я тебе потом всё объясню. А ты, Грелль…
– А?
– Передай Уиллу, что я не вернусь в департамент.
– Не-не-нет, - Грелль снова изобразил на своём лице фирменную улыбку. – Наша работа на всю жизнь. И Уилл мне голову открутит, если ты не вернёшься.
– Это твои проблемы. Пошли, Педро, - я схватила его за руки и потянула толпу.
– Мio more, я не понимаю, что там произошло, - сказал Педро, когда мы вышли в безлюдное тихое место, где даже музыки почти не было слышно. – Что значит не настоящее имя?
– Это долгая история. Моё настоящее имя – Анастасия Романова.
– Значит ты….
– Мисс Романова, Вы должны вернуться в департамент, - послышался голос Уилла.
– Я же сказала, что не вернусь! Я никогда не стану настоящим жнецом! Я просто… - тут у меня покатились слёзы, - просто неудачный эксперимент.