Весёлая жизнь в департаменте смерти
Шрифт:
Гробовщик проводил меня тихим хихиканьем.
Я отправилась на пристань, думая покупать или не покупать билет, ведь я всё равно не человек. А нужны ли не людям билеты. Это проблема… хотя… я всё равно выгляжу, как человек, значит, билет мне всё же нужен.
Корабль должен быть только вечером. Я ждала его на пристани. Как и ожидалось, за мной никто не пришёл. То ли заявление об увольнении и записку ещё не нашли, то ли я действительно была никому не нужна…
==========
Утром я проснулась в прекрасном настроении. Ну, конечно же. Не нужно было в спешке собираться на уже доставшую скучную работу. Кстати о ней, временами я даже понимала Грелля, когда он после такой работы играл в маньяка…
Да, Грелль… ты, наверное, и не заметил, что меня нет…
Эта мысль заставила меня загрустить, но яркий солнечный свет, льющийся в мою каюту, снова заставил меня улыбнуться. Ну, и действительно. Зачем грустить? Косы смерти, департамент, жнецы и даже Грелль – всё уже прошлом. В прошлом…
Впереди только будущее. Радость, фестивали, краски, смех…
Думая о том, что буду делать, когда попаду туда, я вышла на палубу и вдохнула свежий морской ветерок, который сдул все мысли о прошлом.
После обеда корабль причалил к испанскому берегу. Теперь моей целью было найти способ попасть на остров, который называли плавучим городом, и добраться туда до ночи, чтобы успеть найти жильё.
Это оказало не так легко. Вот как объяснить этим испанцем, что я хочу в плавучий город?
Но, к вечеру, уже успев попрощаться со своими планами, я нашла того, кто меня понял. Этот человек довольно приятной наружности. Его звали Педро. Он в шутку назвал себя испанцем английского происхождения и охотно согласился быть мои переводчиком, если я соглашусь быть его спутницей на фестивале. Услышав это, я замялась, но вспомнив, что я не человек и при случае могу за себя постаять, согласилась.
Педро нашёл транспорт и вместе мы отправились на остров Сандре-де-Ладо, в плавучий город, издалека манивший туристов своими красками…
Но это не самое интересное из того, что проходило в тот день, гораздо интереснее было то, что происходило в департаменте…
– Похоже, наша Анастасия до сих пор злиться? – ухмыльнулся Грелль, встретив Рона.
– Не знаю, - пожал плечами тот. – Я её сегодня не видел.
– Ну, и пускай дуется. Если увидишь, передай ей то, что я не собираюсь каждый день работать за неё, а вчера я это сделал только потому, что задание было интересным даже для меня.
– Она сегодня не работала? Это на неё не похоже, - забеспокоился Нокс.
– Ага, не знаю, о чём думает эта наглая девчонка, - пожал плечами Сатклифф. – Уилл меня только о ней и спрашивал. Такое ощущение, что его интересует только она, а я – пустое место. Представляешь? Я! И пустое место?!
– Может, с Анастасией что-то случилось? У меня плохое предчувствие, - негромко сказал Рон, стараясь не злить Сатклиффа ещё больше, но это не получилось.
– Опять ты о ней?! Даже тебя только она интересует?!
– Нет-нет, - Нокс замахал руками. – Вы никогда не были мне безразличны.
– Да неужели! – хмыкнул Грелль, повернулся и демонстративно ушёл прочь.
Рону весь день не давало покоя странное чувство. Вечером он пришёл ко мне домой, постучал в дверь, но ответа, естественно, не было. Нокс ударил кулаком, но никто не открыл.
Парень бросился вниз по лестнице, затем на улицу под окна квартиры. Запрыгнув на подоконник, он заглянул в окно. Тёмная комната, конечно же, была пуста. За окном в сумраке Рон сумел рассмотреть катану, стоящую у стола, листок бумаги на нем. Нокс не умел открывать окна снаружи, как я и Грелль, поэтому просто спрыгнул вниз и отправился домой, успокаивая себя мыслью, что я задержалась у знакомых из мира людей…
========== История 7 Грустное счастье ошибки Глава 18 Платье ==========
Всю ночь мне снились приятные яркие сны. Жаль, что я их забыла после пробуждения.
Когда я проснулась, мой номер весь был залит ярким солнечным светом. «Сколько сейчас времени?» - пронеслось у меня в голове. Взглянув на настенные часы, я чуть не вскрикнула. Было уже полдесятого. А мы с Педро договорились встретиться в девять перед входом в гостиницу. Я опоздала!
Вскочив с кровати, я по-быстрому надела единственное платье, которое у меня было на тот момент, и выбежала из комнаты.
Педро давно ждал меня у входа.
– Привет, - сказала я и покраснела. – Прости, я проспала.
– А вот и ты, mio more, - улыбнулся Педро, будто я пришла вовремя.
От этих слов мне стало легче. Но всё же, я не смогла сдержать виноватую улыбку. Но мой спутник почему-то строго посмотрел на меня и всплеснул руками:
– Гретта, mio more, что за платье? Здесь так не ходят.
Да, кстати, я забыла упомянуть, что сказала ему не своё имя, а псевдоним, придуманный во время путешествия на корабле. Гретта Мишелли. Да, и вряд ли кто-то поверил, если бы я преставилась наследницей русского престола Анастасией Романовой. К тому же мне, как, наверное, и всем, псевдоним нравится на много больше имени.
– А что не так с моим платьем? – удивлённо посмотрела я на своего спутника.
– Такие здесь не носят, mio more. Тебе нужно подобрать что-то из местных красочных нарядов для фестиваля.
После этих слов он схватил меня за руку и потащил через толпу.
– Но Педро… - кричала я, но он не остановился.
Тем временем в департаменте…
Рон, идя на работу, снова решил заглянуть в моё окно. Естественно, он никого не увидел. Листок и катана были на тех же местах. Окончательно осознав, что меня здесь давно не было, парень бросился к своему «кумиру».