Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Пей, – приказал Адриан. – И если тебя это хоть немного утешит, то я беспокоюсь.

Глава 8

Отис Фолуорт был в восторге. Неожиданный поворот утренних событий чрезвычайно его обрадовал. Он рассчитал, что в какой-то момент Баллантайн и Дженнингс постараются уничтожить друг друга. Перед Дженнингсом стояла сложная задача сделать так, чтобы Баллантайн сорвался во время своего испытательного срока, но с ней не так-то просто было справиться, поскольку Баллантайн обладал врожденным кодексом чести и морали, которым прикрывался словно судейской мантией. Фолуорт наблюдал и ждал. Он разыгрывал имевшиеся у него на руках карты не спеша и осторожно, желая быть уверенным, что независимо от того, кто одержит победу, он, Отис Клеймор Фолуорт, примкнет к победившей стороне.

До последнего часа казалось, что весы склонились в пользу Баллантайна, и Фолуорт даже вызвался помочь ему загнать в угол другого мерзавца! Дженнингс был ничтожеством, выскочкой, принадлежавшим к вымирающему поколению морских офицеров – тех, кто купил свою власть, а не заслужил ее. Нужно было только дождаться, когда такие, как Пребл, возьмут верх, Преблы, Баллантайны и вся эта банда марширующих патриотов, которые своим потом, кровью и знаниями обеспечили себе место на вершине власти. Фолуорт все бы отдал за то, чтобы принадлежать к элите, он мечтал, чтобы его имя стояло в одном ряду с именами Декейтера, Лоуренса, Портера и Стюарта – «мальчиков» Пребла.

Скромная миссия Баллантайна на борту «Орла» реально открывала Фолуорту такую возможность – поймать шпиона и стать настоящим героем. Вознаграждение будет достойным: капитан Фолуорт, коммодор Фолуорт, контр-адмирал Фолуорт. А возможно, и сам президент услышит о подвиге Фолуорта! И разве при этом семейные патриархи не усядутся на свои самодовольные зады? Годы язвительных оскорблений останутся позади, раз и навсегда будет положен конец грубым замечаниям: у Отиса самые плохие оценки в школе; Отис не заслужил, чтобы его послали в колледж за границу; Отиса нужно отправить на флот в надежде, что там из него сделают мужчину; из Отиса никогда не получится ничего, кроме третьесортного моряка...

Что ж, он докажет, что они ошибались. Благодаря кузену Чарльзу в Гибралтаре он хорошо знал о цели «испытательного срока» Баллантайна на борту «Орла». Несколько выпивок, несколько откровенных изъявлений патриотизма, и Чарльз выложил всю историю мистификации, касающуюся Сатклиффа. Естественно, все его «планы» держались в строгой тайне, а бедный мальчик был слишком туп, чтобы связать информацию, которой он делился с Отисом, с той, что попадала в руки врагов.

Первые шаги были им предприняты два года назад, как раз перед тем, как кузен Чарльз появился на сцене. Карточный долг подтолкнул Отиса «продать» своего приятеля офицера британской вербовочной службе, вместо того чтобы расплатиться с ним. Когда британский сержант услышал, что Фолуорт служит на американском военном корабле «Орел», еще несколько монет безболезненно скользнули в ладонь Отиса в обмен на сведения о маршруте судна. Обе страны шпионили друг за другом – бесхитростно и безобидно, но совсем не так успешно, как это могло бы быть.

Как раз в это время Фолуорта назначили на вакантное место третьего лейтенанта, и это был его первый шаг вверх по карьерной лестнице с тех пор, как он окончил училище, ничем не выделяясь из ряда младших гардемаринов. Дискредитация второго лейтенанта, Джеймса Уоллеса, стала следующим закономерным шагом; второе повышение вызвало у Отиса самодовольное торжество и открыло перед ним широкие просторы. К тому времени Чарлз прибыл в Гибралтар, военно-морскую базу, принадлежавшую англичанам и американцам, хотя в основном ею владели англичане. Чарльз был приписан к штату служащих командующего эскадрой и имел доступ ко всей переписке Пребла со своими лейтенантами. Чарльз, прежде скромный, тихий как мышь парень, слегка опьянев, начинал хвастаться своим ответственным положением и, как обнаружил Отис, особенно любил это делать в компании других робких молодых людей.

Найти покупателя для этого нового потока информации не составило труда. Умопомрачительные суммы золота, которые Фолуорт запрашивал и получал, возбуждали его, опасность и конспирация гипнотизировали, а от открытия, что такого важного человека, как Адриан Баллантайн, судили лишь для того, чтобы он обнаружил шпиона, просто захватило дух!

Еще одним источником гордости для Фолуорта было то, что в течение двух лет он умудрялся обманывать морское министерство, а также дурачить и водить за нос свою семью и даже своего командира, который, как голодная пантера, следил за всеми поступающими на «Орел» и увольняющимися с него. И Фолуорту представилась возможность сделать по-настоящему удачный ход – убедить Баллантайна, что Дженнингс как раз тот человек, которого он ищет. Простое предположение, мелкая, почти незаметная попытка шантажа – и ему удалось заставить Баллантайна обратить свое оружие против Дженнингса.

К сожалению, сегодня утром на палубе они не набросились друг на друга, не возникла необходимость официального расследования и длинного судебного процесса. А Фолуорт мог бы немедленно получить свое законное место на мостике «Орла», и не нужно было бы делиться с Баллантайном славой за разоблачение шпиона. Фолуорт мог бы одним махом получить все: вознаграждение, геройские почести, «Орел» – и Миранду.

При мысли о Миранде Фолуорт громко вздохнул. Сама идея сделать ее своей любовницей заставила его сердце забиться сильнее, а кровь – бешено пульсировать в конечностях, вызвала покалывание пальцев на руках и ногах и приятное ощущение в паху. Фолуорту уже дважды удалось остаться с ней наедине – правда, воровато и торопливо, но, Господи, что эта женщина умела вытворять руками и ртом! Какие фокусы она знала! От мысли, что можно без помех проводить с ней часы, дни, недели, у него в паху возникла такая боль, что он застонал.

– Сэр? Вам нехорошо?

– Ч-что? – Фолуорт обернулся и с испугом увидел позади себя вооруженного моряка.

– Я не хотел напугать вас, сэр, но вы стонали так, словно у вас что-то болит.

– Я в полном порядке, капрал. – Фолуорт покраснел от досады. – Можете идти по своим делам. Почему вы на главной палубе? Здесь ваш пост?

– Нет, сэр, я просто шел к каюте капитана, чтобы... э-э... сопровождать мисс Миранду на прогулке, пока он занят бортовым журналом.

Фолуорт взглянул на люк: команде собирались подавать обед; половина офицеров сидела в своих каютах; священнодействие по заполнению журнала займет Дженнингса по крайней мере на час. Поистине это был день чудес! Фолуорт облизнул губы и постарался заглушить Стук в груди.

– Послушайте, капрал... э-э...

– Спенсер, сэр.

– Да, конечно, Спенсер. Я сам направлялся в каюту капитана – специально, чтобы проводить мисс Миранду вниз, где она могла бы провести время с другими пленными женщинами. Мне сказали, что среди них у нее... сестра, к которой она все время умоляет ее отвести. – Он изобразил улыбку и уверенно добавил: – Раз уж у нас одно и то же поручение, можно предположить, что в последний момент капитан Дженнингс изменил свой приказ. Во всяком случае, я проверю, а вы возвращайтесь к своим обязанностям.

– Сэр, – неуверенно начал моряк, – я ценю ваше предложение, но...

– Я возьму ответственность на себя, если вас это беспокоит. Очевидно, здесь произошло какое-то недоразумение. Чин имеет свои привилегии, но Старик спустит с меня шкуру, если я посмею уклониться от своих обязанностей.

– Да, сэр, я понял, что вы имеете в виду. – Капрал Спенсер сделал шаг назад и проворно отдал честь. – Благодарю вас, сэр.

– Был очень рад вас видеть. – Фолуорт смотрел вслед моряку, торопившемуся присоединиться к товарищам. – Действительно, я очень рад этой встрече.

Популярные книги

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Дурная примета

Рузанова Ольга
2. Друзья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Дурная примета

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Владеющий

Злобин Михаил
2. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Владеющий

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Незаконный наследник: стать собой. Том 1 и Том 2

Шеллина Олеся
1. Незаконный наследник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Незаконный наследник: стать собой. Том 1 и Том 2

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Аленушка. Уж попала, так попала

Беж Рина
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Аленушка. Уж попала, так попала

Восход. Солнцев. Книга VIII

Скабер Артемий
8. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VIII

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная