Ветер и море
Шрифт:
Адриан, как мог, отдал Малышу Дики распоряжение послать за ним, если по какой-либо причине он понадобится Мэтью. Прикончив почти всю фляжку рома, доктор впал в бессознательное состояние, и Адриан отправился в свою каюту, сердито глядя на охранника, сопровождавшего его по коридору и оставшегося потом стоять на страже за дверью каюты лейтенанта.
Тело у Адриана болело, словно он разделил с Мэтью удары плетью – или из-за того, что он этого не сделал? Во всяком случае, у него была потребность выпить, и первое, что он сделал, после того как запер дверь, – это направился прямо к морскому сундуку и отыскал еще одну полную фляжку рома. Он швырнул китель на кровать и, нетерпеливо просунув палец между тканью и горлом, расстегнул ворот рубашки; несколько маленьких перламутровых
– Что вы уставились, черт побери? – прохрипел он, и Кортни еще глубже спряталась в темный угол.
Баллантайн жадно пил прямо из горлышка и смотрел на Кортни поверх плоской фляжки. Глаза у нее распухли и покраснели от слез, она быстро опустила ресницы, чтобы скрыть яркий блеск изумрудных озер, и на щеке Адриана дрогнул мускул.
«Вы можете избивать меня, пока до крови не разобьете себе руки, Янки, но больше не увидите моих слез...»
– Вот, – налив в кружку немного рома, он со стуком поставил ее на стол, – думаю, вам это необходимо.
Баллантайн снова жадно потянулся к фляжке, пытаясь алкоголем прогнать из головы злорадный голос Уилларда Дженнингса. Он пил, пока у него не начали слезиться глаза и ему не пришлось оторваться, чтобы глотнуть воздуха.
– Лейтенант?
Откинувшись на спинку стула, Адриан посмотрел на паука, проворно плетущего паутину от потолочной балки к покачивающемуся фонарю, потом снова поднял фляжку и пил, пока до его сознания не дошел нерешительный шепот.
– Вам не следует сейчас разговаривать со мной, – хрипло пробурчал он. – Никому не стоит со мной сейчас разговаривать.
– Но я должна знать! Сигрем... Сигрема...
Баллантайн резко вдохнул и закрыл глаза, чувствуя, как потоки алкоголя и кислорода смешиваются в его крови. На мгновение у него закружилась голова, но он нашел в себе силы тряхнуть ею, чтобы вернуть ей ясность, и, остановив взгляд на Кортни, увидел только зеленые глаза на бледном испуганном лице.
«Опасные глаза», – мелькнула у него мысль. Отец никогда не убережет мужчину от таких глаз; таких глаз нет ни у матери, ни у сестры, ни даже у проститутки, которая может изобразить любые чувства. Такие глаза могут заставить человека полностью забыться, они могут заставить его захотеть забыться.
– Сигрем мертв. Его тело, – Баллантайн четко выговаривал слова распухшим языком, – отдали морю. Вы будете это пить?
Кортни увидела, что он пальцем показывает на кружку с ромом. Ее горло пересохло от плача, желудок скрутился в огромный узел, и чтобы прийти в себя, она, пошатываясь, вышла на свет и под взглядом стальных глаз потянулась к кружке.
– Он что-то сказал вам перед кончиной. Что?
– Пустяк.
– Человек не говорит пустяков, когда умирает.
– Он не сказал ничего такого, что приятно было бы услышать его убийцам! – огрызнулась Кортни и с вызовом посмотрела на американца, напуганная собственной отвагой.
Она решила, что терять ей нечего, и через секунду фляжка поднялась, наклонилась, а потом снова опустилась. Кортни отпила из кружки сладкого холодного рома, и от этого глотка ее желудок сжался, словно от удара кулаком. Баллантайн только слегка морщился после каждого глотка, но она заметила, что у него на лбу выступили капли пота, а сильные пальцы теряют способность крепко держать фляжку.
– Вы пьянеете, Янки, – тихо проговорила Кортни.
– Конечно, Ирландка. Можете присоединиться ко мне, если хотите, или можете... – он неопределенно помахал рукой в воздухе, – не присоединяться.
Она долго смотрела на Адриана, а потом спросила:
– Как доктор?
– Совершенно пьян.
– Я имею в виду, как его спина? – терпеливо пояснила она.
– Полагаю, покрылась волдырями и адски горит.
– Почему он это сделал?
– Почему? – Баллантайн приподнял бровь и криво усмехнулся. – Потому что он не герой. Так он сказал, во всяком случае. Не герой. Не такой, как мы все. – Баллантайн подался вперед, на несколько дюймов промахнулся мимо стоявшего на столе ящичка с сигарами, нахмурился
– Давайте я открою, пока вы не поломали ящик. – Кортни, вздохнув, забрала у него из рук сигаретницу.
– Ха, вы тоже курите сигары? Мне следовало бы догадаться... Но вы могли бы сказать мне, и я бы предложил вам сигару. Черт, вы сражаетесь, как мужчина, пьете ром, ругаетесь громче – и лучше, – чем я, вы носите мужскую одежду и мужскую стрижку... Я не удивлюсь, если узнаю, что вы курите и плюетесь тоже как мужчина.
Рука Кортни застыла на полпути к губам. Отец научил ее, как обрезать, смочить и разжечь сигару, но она всегда считала, что этим она просто доставляет ему огромное удовольствие, а насмешка Баллантайна очернила это воспоминание и заставила ее почувствовать себя вульгарной и порочной. Она с отвращением бросила сигару и отвернулась от его издевательской ухмылки. Медленные крупные слезы покатились у нее из глаз на подбородок и закапали на светло-голубую рубашку, тут же впитываясь в ткань. Она уже с трудом сдерживала рыдания.
– Что вы знаете обо мне, Янки? Что вы могли узнать обо мне или о моем отце, что дало вам право так легко нас осуждать?
– Я знаю то, что вижу, – усмехнулся он. – И то, что слышу.
– Раньше он наряжал меня в шелка и атласы, – прошептала Кортни, глядя на свои мешковатые брюки и простую рубашку, – в платья с оборками и бантами и изящные маленькие туфельки. Мои волосы... Он любил мои волосы, раньше они были длинными и блестящими... – Кортни заглянула в кружку с ромом, поднесла ее к губам, и на этот раз кружка осталась пустой. Она передернулась, и от огненного шара в желудке кровь прилила к ее щекам. – Я поняла, что пока он будет видеть во мне свою маленькую принцессу, я не смогу разделить с ним его жизнь. Поэтому я научилась владеть саблей и мушкетом, метать кинжал не хуже любого мальчишки моего возраста, сращивать веревки, вязать булинь и... – Она вытерла рукой мокрые щеки. – Тогда я отрезала волосы и сбросила шелка и атласы. Я заявила ему, что больше не буду его принцессой, я просто хочу быть его плотью и кровью. Сначала он рассмеялся, погладил меня по голове и сказал, что это благородный поступок, но мне не следовало жертвовать своими волосами и отнимать у него зря время. Тогда я выхватила саблю и отрезала все до единой пуговицы у него на сюртуке, жилете и бриджах, прежде чем он успел защититься. – Кортни улыбнулась сквозь слезы, вспомнив выражение испуга на лице легендарного Дункана Фарроу, когда он, схватив одной рукой саблю, другой старался удержать на себе одежду. – Он взял меня с собой на «Дикого гуся», и я доказала ему, что такая же умелая, каким мог бы быть его сын, такая же надежная, такая же упорная. После этого он никогда больше не называл меня принцессой. И если бы мне пришлось снова это сделать, если бы мне пришлось выбирать – быть мягкой, женственной и изнеженной или быть просто дочерью Дункана Фарроу, – я бы... – она повернулась к Баллантайну, – я бы...
Его светловолосая голова покоилась в изгибе локтя, глаза были закрыты, губы расслабились. Фляжка с ромом в его руке опасно наклонилась, и Кортни забрала ее, чтобы содержимое не вылилось на пол. Баллантайн только вздохнул и плотнее уткнулся в свой локоть. Свободная рука секунду ощупывала пустой воздух, а потом, ничего не найдя, упала на письменный стол.
– Янки? – Кортни на пробу подтолкнула указательным пальцем его руку. – Янки, вы спите?
Медленно обойдя вокруг стола, она остановилась у него за спиной и с любопытством стороннего наблюдателя рассматривала спящего. Под льняной рубашкой выделялись твердые мускулы и четко очерченные контуры рук и плеч, на пояснице, где образовался вытянутый влажный овал, белье прилипло к коже, и от теплого мускусного запаха мужского пота Кортни ощутила странное покалывание в теле. Теперь, когда Баллантайн себя не контролировал, его рот был совсем не таким властным и суровым, и морщины вокруг глаз и на лбу вовсе не бросались в глаза. Его мягкие густые волосы манили к себе пальцы Кортни, но она остановила себя, постеснявшись дотронуться до них.