Ветер и сталь
Шрифт:
— Нужно просто знать, с кем и как разговаривать, — вставил Детеринг. — В принципе конвойником может стать любой — вопрос, на каких условиях.
— Да… это я понял очень скоро. В один прекрасный день ко мне приехали двое любезных джентльменов и предупредили, что если я не прекращу свою деятельность, то мне попросту свернут шею. Выхода у меня не было, и я вспомнил об одном своем знакомом с Авроры, который вроде как был в большом авторитете во всех мирах — среди космической братии, понятное дело. Я созвонился с ним и объяснил ситуацию. Он посоветовал мне не связываться с местными бандитами — дело происходило на Орегоне, — а перебираться к нему, на Аврору. Я так и поступил.
— В Портленд, надо думать? —
— Нет, в Портленд я попал уже потом. Сперва я ходил в обычных коммерческих конвоях с Авроры. Пару раз попадал в переделки… Разумеется, вся эта ерунда была для меня гораздо менее выгодна, чем работа без прикрытия, но к тому времени я уже хорошо понимал, что сам по себе я работать не смогу. Не дадут, просто не дадут… Ну и где-то через год, когда я уже выплатил все свои долги, я случайно познакомился с одним человеком из Портленда. Человек этот был «антикваром», и он числился в розыске во всех имперских мирах. Это был совершенно сумасшедший фанатик, на нем висели и убийства, и угоны кораблей, но ему на все это было абсолютно наплевать — он жил только своими древностями, только своими поисками. Ради этого он мог совершить что угодно. Он говорил о мертвых мирах, которые они вот-вот найдут, о древних чужих кораблях, которые болтаются в космосе и набиты самыми невероятными вещами, — по его словам, нужно было просто знать, где их искать.
— И ты…
— Ну, во мне сразу проснулись все мои прежние мечты… В общем, я попал в Портленд к «антикварам». Конечно, человеку со стороны туда попасть сложно, но этот тип мне помог. Через некоторое время я понял, что вся эта публика — они просто двинутые. На этих делах можно построить классный бизнес, а они больше болтают языком, чем реально что-то делают. Ну, с моей точки зрения. Хотя, конечно, что касается денег, то этого добра у них хватает. Одна находка, если там есть что-то интересное, окупает все… Со временем я познакомился с несколькими более трезвомыслящими людьми, принял участие в паре экспедиций. Мы кое-что нашли… но все равно это было не то, о чем я мечтал. Тем более что формулы Дюрье, с которыми они так носились, — это все вздор, ерунда. Я начал понимать, что искать надо не там и не то. Я стал рыться в архивах… у них была интересная информация. Меня очень заинтересовали Эйзе, вообще то время. У них на Авроре был огромный банк данных, его собирали несколько поколений, но никто не пытался хоть как-то систематизировать. Реальные события и всякие слухи, собираемые в течение нескольких столетий, — довольно интересно. И вот, ковыряясь в этом дерьме, я совершенно случайно наткнулся на отчет одного корварца… дело происходило почти двести лет назад, на Корваре тогда царила смута, не до отчетов было.
— Это перед Династической войной?
— Да… потом, когда Их-Сттык пригласил с Росса экспедиционный корпус, там начался форменный погром, и вся эта ерунда — архивы и прочее — пропала. Ну, вся, да не вся.
— И что ж там было, в этом отчете?
Ройтер снова наполнил опустевший бокал, промочил горло и бросил в рот несколько ягод.
— В общем, у этого типа что-то там стряслось с системой ориентации, и он забрел черт-те куда… пока они разбирались со своей техникой, их шлепнул метеорит. Теперь уже для ремонта пришлось садиться. Ну, они и сели в какой-то неизвестной системе. Атам… там были какие-то постройки, в отчете о них говорилось вскользь, но кто-то из любопытства сделал пару снимков. Когда я их увидел, меня дернуло: то были энергобашни Эйзе.
— И ты решил лететь туда?
— Не сразу… Во-первых, я был занят несколько другими делами, а во-вторых, сам я не смог разобраться в системе координат. На Корваре тогда были совсем другие меры… пришлось искать специалиста по этой эпохе. В общем, не сразу, но я туда добрался.
— А этот корварец
— Совершенно. К тому же ему было не до того — на родине шла чудовищная война, какая уж тут археология!
— Итак, ты разобрался с координатами и отыскал это место…
— Да… Планета совершенно жуткая, но дело не в ней самой. Эйзе когда-то тоже вели войну — сейчас уже невозможно разобраться, с кем и из-за чего. В этой войне им хорошо дали по голове, и у них начался какой-то бардак — какие-то споры, черт их поймет. Они были очень похожи на нас, но общественное мышление у них было совершенно непонятное, там черт ногу сломит, в их делах.
— Ну и что? Что же там было, на этой планете?
— Там был архив. Торговый архив за много веков, что-то около двух тысяч лет всего… Эйзе были расой торговцев, они летали очень далеко, и у них была масса самых разных партнеров и клиентов. Конечно, я и не пытался разобраться в этом море информации, тем более что далеко не все файлы сохранились. Сама по себе история с этим архивом загадочна: вряд ли мы сможем узнать, на кой черт его строили, всю эту громоздкую автономную энергосистему, рассчитанную на столетия… и почему о нем забыли. Кому вообще могли понадобиться все эти отчеты тысячелетней давности? Какая в них была нужда, что их так тщательно прятали и собирались так долго хранить?
— Действительно странно, — покачал головой Детеринг. — Кто их теперь поймет? И что же ты оттуда выдернул?
— Я схватил наобум несколько десятков отчетов — более-менее свежих для того времени — и вернулся. Ну, естественно, в моем экипаже нашлись длинные языки, которые разнесли слухи по всему Портленду. На меня накинулись все эти маньяки, которые спят и видят, как, подобно легендарному Шлиману, они откапывают давно забытые миры… Я не стал им ничего отдавать — мне самому было интересно. На какое-то время я погрузился в эти документы. В них не так-то просто разобраться, одного знания языка мало. И вот в одну из ночей я наткнулся на упоминание о некой сделке, совершенной каким-то кланом торговцев с никому не известным продавцом, который, в свою очередь, прибыл из очень далеких мест, чтобы предложить товар… очень странный товар.
— Чем же он был странен?
— А вот тут-то и началась просто какая-то мистика. Товар, предложенный этим дальним гостем, не являлся продуктом его производства. То есть, я хочу сказать, не продавец его сделал.
— Я это уже понял. Дальше.
— Получалось так, что этот таинственный продавец предлагал нечто пришедшее из мира, где привычную нам физику понимают совсем иначе.
— Как это — иначе? Физика — она и в заднице физика.
— Я думал точно так же, и не только я. Те покупатели решили, что это странная шутка, но… все же приобрели ее.
— Да что они приобрели-то? Сортир с турбонадду-вом?
— Погодите, не торопите меня, я стараюсь рассказывать внятно и по порядку. Если я вывалю все сразу, вы мне не поверите и станете обижаться.
— Ну хорошо, хорошо. — Детеринг махнул рукой и залпом осушил бокал вина. — Давай по порядку.
— Так вот… покупатели потребовали от продавца, чтобы он продемонстрировал им работу товара. Продавец, хотя и нехотя, но согласился, после чего сделка была немедленно совершена и продавец убыл восвояси.
А вот дальше и началась та самая чертовщина. Покупатели решили спрятать товар как можно глубже, от греха подальше. И спрятали… я так и не понял, на кой же черт они его покупали. Я тоже не мог сперва понять, о чем, собственно, идет речь в этом отчете. Когда до меня дошло, я едва не грохнулся со стула. Эти типы купили машину времени. Самую настоящую машину времени, причем огромной мощности, способную перебрасывать в прошлое целые миры. И к тому же не подверженную старению.
— Машину времени? — Я аж привстал.