Вибух
Шрифт:
У ванній Бобрьонок відкрутив крани, теплої води не було, але холодна потекла тонкою цівкою. Мохнюк перемацав рушники і впевнився, що ними також ще ніхто не користувався. На поличках під дзеркалами у всіх трьох ванних стояли флакони одеколону, лежали непочаті шматки туалетного мила.
Бобрьонок зітхнув розчаровано.
— Ні, старлей, — мовив, — якби тут хтось був, обов’язково лишив би слід, бачите, все неторкане.
Мохнюк стенув плечима.
— Я ж нічого не тверджу…
Вони повернулися
— Я ж казав: нікого нема, — пробуркотів, і вперше нотки невдоволення прозвучали в його словах.
Мохнюк задумливо пройшовся вздовж книжкових шаф, зупинився біля бару, відчинив його. Кришталеві чарки й келихи. Повні й напівпорожні пляшки. Капітан узяв келих, подивився крізь нього на світло, навіть понюхав.
— Може, панове хочуть випити? — запобігливо мовив камердинер. — Є справжній французький коньяк, чи віддаєте перевагу шнапсу?
Мохнюк підійшов до Георга, запитав, пильно дивлячись на нього:
— Хто пив з цього келиха? Бачите, — підніс старому мало не до самого носа, — ще навіть не просохло…
Камердинер закліпав очима.
— Вибачте, панове, — мовив винувато, — звичайно, цей коньяк не для мене, але такі часи й невідомо, коли граф повернеться… Я і вирішив, що ковток коньяку не зашкодить… Ви не засуджуєте мене?
— Ні, — одповів Мохнюк упевнено й поставив келих назад до бару. — Аніскілечки.
— Ночуватимете тут?
Бобрьонок зрозумів, про що запитує камердинер, і енергійно похитав головою.
— Мусимо їхати, — одповів, — так і перетлумач йому: маємо ще багато справ і повинні їхати. Але, можливо, скоро повернемось.
Він затупотів по сходах, не звертаючи уваги на камердинера й начебто зовсім забувши про нього, але в холі нараз зупинився, взяв Георга за лікоть і попросив:
— Чи не знайдеться у вас сигарети, шановний?
Той підвів на нього здивовані очі, й Бобрьонок нетерпляче кинув Мохнюкові:
— Запитай!..
Той переклав, і Георг, притуливши руку до серця, немов і справді завинив перед чужоземними офіцерами, жалібно протягнув:
— Не палю, отже, й не маю. Та й взагалі з тютюном зараз важко, й граф фон Шенк не лишає сигарет…
Бобрьонок, не дослухавши, попрямував до виходу. Мовив голосно, навіть надто голосно:
— Поїхали!
Вони проминули, не озираючись, освітлену частину парку перед сходами, протупотіли по гравію доріжки і, почувши, як грюкнули двері мисливського будинку, зупинився в кущах. Відразу Толкунов стривожено прошепотів:
— Ну?
— Нікого, — відповів Бобрьонок, але тут-таки поправився: — Здається, нікого… — Подумав трохи й наказав: — Мишко нехай вертається додому, а ми тут початуємо. Не подобається
— Що не подобається? — не зрозумів Толкунов. — Нікого ж не знайшли.
Майор розповів про тютюновий запах і про підозри Мохнюка, й капітан одразу запропонував:
— Треба оточити будинок. А хлопця — додому. Нехай тільки передасть Вікторові, що ми — тут…
Мишко, почувши, що його відсилають, спробував заперечити, проте Бобрьонок лише гмикнув невдоволено, й хлопець збагнув, що майорове рішення остаточне. Однак, попрошкував до хвіртки повільно, наче сподівався, що до нього ще озвуться. Проте ніхто не зупинив його — голі дерева похмуро мовчали, нараз нахабно й хтиво нявкнув кіт, подав голос ще один, певно, суперник, зашипіли один на одного, але, почувши кроки, замовкли. Мишко хотів жбурнути в них гілкою, та коти принишкли, наче й не було їх зовсім і все це Мишкові примарилось. Іржаві петлі хвіртки зарипіли тужливо.
Почувши кроки, Віктор увімкнув мотор — двигун загарчав сердито й вимогливо. Мишко подумав, що він, зрештою, міг би лишитися хоча б тут, біля “віліса”. Проте майор наказав вертатися додому, й не мав права не послухатися. Однак мусив ще передати шоферові, аби чекав начальство, — міг хоч трохи затриматися й побазікати.
— Глуши двигун, — мовив, спершись на капот, — бо вони там до ранку загорятимуть…
Віктор не здивувався, повернув ключ запалювання і запитав:
— Щось надибали?
— Вирішили оточити будинок… — прошепотів Мишко, присунувшись до Віктора. — Певно, там ціла банда.
Він гадав, що ошелешить шофера, проте Віктор тільки ліниво потягнувся і мовив зовсім байдуже:
— Наші й банду візьмуть.
— Не може бути!
Шофер презирливо шморгнув носом.
— Не твоє це діло, — сказав суворо й зверхньо. — Тобі що наказано?
Зверхність цього юнака, мало не однолітка, вразила Мишка, хотів одказати щось ущипливе, та нараз мовив жалібно:
— Відіслали мене… Додому…
— Ну й топай, — одповів шофер безжалісно, — тут недалеко.
Мишко подумав, що це зовсім несправедливо й він би міг стати у пригоді, коли братимуть банду, проте це в’їдливе слово “топай” приголомшило його, й він справді поплентався ледь помітною стежкою, що вела між ланами до хутора. Йшов і думав про те, як усе ж погано влаштоване життя і яке воно безжалісне до людини. То підносить її на самісінький гребінь, то кидає в прірву. Здавалося, не було в нього кращого дня, ніж нині, а ось як усе скінчилося: вузька, нерівна дорога між озиминою, і він плуганиться по ній, ображений і нещасний, немов побитий пес. Але згадав, як узяли вони есесівців у Штокдорфі, — так і подумав, що взяли разом, і він, Мишко, брав участь в операції, ніхто не повірить, але ж є свідки, і сам фельдшер Функель підтвердить…