Victory значит победа
Шрифт:
– Да, я видел его у тебя на шее. Не буду спрашивать, зачем он тебе понадобился…
– А почему ты говоришь об этом сейчас?
– встревожилась Гермиона.
– Не потом, когда бы мы зашли в замок?
Я скрыла побледневшее лицо в ладонях, мне было боязно признаваться.
– Хроноворот… активизировался, да?
– тихо сказал Гарри.
– Когда мы воспользовались порт-ключом?
– Не сам, конечно… В него попало заклятие… - Я посмотрела на него и Гермиону, ожидая шквал эмоций.
Она охнула, широко распахнув глаза. Он сохранил спокойствие,
– Мы в прошлом, ты это хочешь сказать?
– Д-да…
– И как далеко?
О боже, дай мне мужества…
– В семьдесят восьмом…
На лице Гарри наконец проступило потрясение, этого он никак не ожидал.
– Круто мы попали…
Гермиона ничего не сказала, она лишь хлопала ресницами, таким образом выражая полнейший шок.
– Там, возле замка, стоит… профессор Дамблдор.
– Ну раз это семьдесять восьмой год, нечего удивляться… - пробормотал Гарри.
– Идемте, надо со всем этим разобраться.
Испытывая некоторое облегчение, но при этом терзаясь чувством вины, что обрекла всех на неизвестное прошлое, я поплелась обратно вместе с Гермионой и Гарри. На этот раз путь дался мне тяжелее.
Дамблдор, который стоял на том же месте, встретил нас внимательным взглядом и едва уловимой улыбкой.
– Добро пожаловать в Хогвартс, молодые люди. Я так думаю, мисс Кленова вам успела все рассказать?
Гарри при упоминании моей фамилии поглядел на меня.
– Не спрашивай, Гарри… - слабо пожала плечами я.
– Здравствуйте, профессор Дамблдор, - произнес он, взволнованно взъерошив волосы, и кивнул: - Да, Вики нам уже рассказала.
Он старался не пялиться на директора, но глаза его упорно возвращались к Дамблдору.
А тот с любопытством смотрел на Гарри.
– Что ж, не будем задерживаться на улице, здесь довольно ветренно. Пройдемте в замок и сразу в мой кабинет.
Школа все еще была погружена в умиротворенную тишину, указывающую на то, что обитатели замка только начинают свой день. Наша маленькая процессия во главе с Альбусом Дамблдором пересекла безлюдный холл и поднялась по мраморной лестнице, но пока мы шли по коридору, нам встретились несколько заспанных стершекурсников-гриффиндорцев. Проходя мимо, я невольно задержала дыхание, подумав о Мародерах. Но это, к моему великому облегчению, были не они. Двое парней поздоровались с директором и с нескрываемым интересом провожали нас взглядом. Не удивлюсь, если к завтраку о нас будет известно всему Гриффиндору, если не всей школе.
Вскоре мы входили в директорский кабинет. Здесь было почти точно также, как и на тот момент, когда я бывала в кабинете. Только на маленьком столике стояли какие-то непонятные предметы, да отсутствовал один портрет: самого Дамблдора. И возле окна стоял высокий насест, на котором восседала крупная птица ало-золотого цвета. Я узнала ее по картинке из книги, которую когда-то читала: это был феникс.
– Присаживайтесь.
– Директор взмахнул палочкой, и перед большим столом появились три одинаковых стула с мягкими сидениями.
Гарри
– Профессор, Дамблдор… - начал Гарри, выпрямившись, - то, что мы в семьдесят восьмом - это правда? Нет, я, конечно, верю Вики… И все же… Ведь получается, до нашего времени… целых двадцать лет.
– Тем не менее, это правда, молодые люди. Я понимаю, вы оказались здесь совершенно случайно, и от этого ваше пребывание в прошлом становится еще более тяжелым.
Гарри и Гермиона тревожно переглянулись. Я же рассматривала свои руки, лежащие на коленях, так тщательно, словно они интересовали меня больше всего.
– Но хроноворот…
– Его повредило заклятием.
– Не может быть… - сдавленно прошептала Гаремиона.
Кажется, это выражение станет для нас самым популярным.
– Что же в таком случае нам делать?
– Во-первых, не отчаиваться, - сказал Дамблдор, сложив пальцы рук вместе.
– Во-вторых, искать выход. Возможно, он найдется там, где меньше всего ожидаешь. Ну а в-третьих… Мисс Кленова говорила, что вас было шестеро?
– Пятеро, - поправил Гарри.
– Но остальные двое неизвестно где…
– Ну, судя по вашему скорому объединению с мисс Кленовой, они тоже не заставят вас долго ждать. Так что, в-третьих, вы должны быть все вместе. Надеюсь, вы знаете, чем чреваты последствия даже легчайшего вмешательства в прошлое?
Мы втроем одновременно кивнули. Не сомневаюсь, все вспомнили про эффект бабочки.
– И это очень хорошо, - сказал Дамблдор, оглядев нас.
– А теперь…
Его прервал резкий стук в дверь, которая тут же уверенно открылась. Когда в кабинет вошла профессор Макгонагалл, строгая и непоколебимая, директор поднялся.
– Прошу вас, мисс Паркинсон, входите, не бойтесь, - отрывисто сказала она, посторонившись.
Гарри немедленно взвился пружиной, как только Паркинсон показалась на пороге.
– А эта что здесь делает?!
– с изумлением и яростью воскликнул он.
Глаза профессора Макгонагалл обратились к нему и тотчас выдали ее хорошо сдерживаемые эмоции. Тонкие брови приподнялись, а крылья носа едва заметно затрепетали.
– Мистер Поттер, но…
Паркинсон, увидев нас, попыталась снова юркнуть за женщину. Это было довольно странное зрелище. Еще какие-то сутки назад самодовольная слизеринка лишь под страхом смерти стала бы прятаться за спиной декана Гриффиндора.
– Здравствуйте, профессор, - слегка улыбнулся Гарри.
– Рад вас снова видеть.
– Минерва, это не Джеймс Поттер, - мягко сказал Дамблдор.
– Да, теперь я вижу… - растерянно кивнула она.
– Но как похож…
Затем посмотрела на меня, но свои соображения никак не прокомментировала.
А я, наблюдая за жавшейся возле стены Паркинсон, вдруг “услышала” в голове зов.
“Виктория, ответь, пожалуйста!”
Меня охватило волнение и, чуть ли не подпрыгивая на стуле от нетерпения, я мысленно обратилась к Сириусу.