Victory значит победа
Шрифт:
– А почему вы сказали, что ко мне нужен особый подход, профессор?
– спросила она, гадая, не слишком ли это дерзкий вопрос.
Та внимательно посмотрела на нее, словно что-то прикидывая, и выдвинула ящик стола. Положила на его поверхность большой плотный конверт.
– Это вам просила передать профессор Макгонагалл.
Виктория взяла конверт. Вероятно, директор отдала его профессору Льюис, чтобы не вызывать особых подозрений, а та была ее деканом, и их приватная встреча покажется более естественной.
– Спасибо, - сказала девушка, заволновавшись: с минуты на минуту должны начаться уроки, а она так и не в курсе, какой
– Не торопитесь, мисс Новак, ваш первый урок будет моим. Присаживайтесь.
Будто в подтверждение слов профессора Льюис, за дверью класса прозвучали шаги, больше похожие на топот молодых слонов. Вика поспешно затолкала конверт в сумку и направилась к последним партам. В класс вошли тихо и чинно, как бы опасаясь вызвать негативную реакцию у новой преподавательницы, ее сокурсники. Но та вполне дружелюбно поприветствовала учеников. Они ободрились и начали рассаживаться. К своему удивлению Вика увидела не только гриффиндорцев, но и слизеринцев, которые вели себя по отношению друг к другу так, словно у учеников шла давняя межфакультетская война.
К ней подошли Гарри, Рон и Гермиона.
– Ну что?
– спросила Гермиона, присаживаясь рядом.
Виктория открыла рот, но ее перебила Пэнси Паркинсон, занявшая стол в середине ряда.
– Что, Новак, уже спелась с этими неразлучными приятелями? Разбавила их компанию?
Судя по всему, ее это чрезвычайно развеселило, потому что она и окружавшие ее несколько слизеринцев засмеялись. Вика едва глянула в сторону хихикающей «зеленой» компании. Она не собиралась давать повода для продолжения их эскапад в ее адрес. Рон хотел сказать что-то едкое, но Гермиона предупреждающе дотронулась до его локтя.
– Они думают, что меня этим заденут?
– равнодушно сказала Вика.- Ошибаются, я закаленная.
– Правильно, не надо опускаться до их уровня, - согласилась Гермиона спокойно.
– Нужно быть выше этого.
– Но, знаете, вам не стоит все же слишком светиться рядом со мной.
– Почему?
– удивились трое друзей.
В этот момент в коридоре раздался колокольный звон, возвещающий о начале урока. Гарри и Рон сели за парту перед девушками. Профессор Льюис прекратила продолжающийся шепот одним словом «тишина!»
В ее голосе, несмотря на всю его мягкость, явственно чувствовались металлические нотки.
– И почему она мне напоминает профессора Макгонагалл и немного Снейпа?
– еле слышно прошептал Рон, но так, чтобы сидящие рядом его услышали.
– В ней есть что-то слизеринское…
Гермиона и Гарри бросили на него непонятные взгляды, но ничего не сказали: профессор Льюис приступила к уроку, объясняя план на первый семестр. Виктория была вся внимание, перед ней открывался занавес таинств такой тонкой материи как магия. Однако она не только слушала, но и успевала быстро конспектировать слова преподавательницы на пергаменте, естественно, пером. Капельки чернил летели с острого кончика иссиня-черного пера из-за быстрых движений руки и попадали куда только можно, в том числе на пальцы, отчего они вскоре приобрели синеватый оттенок. Но эта неприятность не шла ни в какое сравнение с удовольствием Виктории от осознания того, что она занимается пусть не любимым делом, а все же приносящим истинный интерес. Трансфигурация не менее увлекательна, чем, например, заклинания, и не менее сложна. По крайней мере, на Викин взгляд. Попробуй не так произвести формулу превращения – и вот перед тобой не
Во второй половине урока она попросила всех учеников достать палочки и приступить к повторению пройденного материала в конце шестого курса. Перед каждым появилась среднего размера металлическая чаша, кроме, конечно, Вики. И, конечно, все это заметили. Из гриффиндорцев этот факт не удивил только Гарри, Гермиона и Рона, но остальные лишь молча переглянулись. Пэнси Паркинсон не преминула поинтересоваться вслух.
– Профессор, а что же Новак ничего не делает?
– ехидно спросила она.
– Мисс Паркинсон, неужели то, что происходит на моем уроке, я не в состоянии заметить сама?
– не повышая голоса, сказала профессор Льюис.
– Если мисс Новак не делает то же, что и вы, значит, на это есть основание.
Паркинсон скисла. Вика быстро посмотрела на слизеринцев. И поймала пристальный взгляд серых глаз Малфоя, сидевшего рядом с Пэнси. Неожиданно для нее он ухмыльнулся, прошептав что-то беззвучно. Девушке показалось, что это было слово «ясно», но не была уверена, поскольку парень быстро отвернулся.
– Малфой изменился? Как же, держи карман шире!
– прошептал Гарри, уставившись в малфоевский блондинистый затылок.
– Скорее реки потекут вспять.
До конца урока превратить металлическую чашу в стеклянную статуэтку удалось лишь Гермионе и одному темнокожему слизеринцу по имени Блэйз Забини. Наблюдавшей за метаморфозой с самого начала Вике захотелось восторженно зааплодировать. Вместо этого выставила вверх большой палец. Гермиона заулыбалась.
– Гриффиндору и Слизерину по десять баллов, - сказала профессор Льюис и отпустила всех на перемену.
– Ну, хоть она справедливая, - сделала вывод Гермиона, когда они вышли в коридор.
– Может, мое мнение о Кэтрин немного ошибочно.
– Кэтрин?
– несколько удивленно переспросила Вика.
– Э-э… - чуть смешалась Гермиона.
– Кэтрин Льюис, так зовут нашего декана.
– Просто с профессором Льюис мы познакомились в начале августа, - пояснил Гарри.
– И она представилась как Кэтрин.
– Она быв… - начал Рон, но тут Гермиона споткнулась, хотя до этого шла ровно, и нечаянно толкнула рыжего юношу, ударив локтем ему куда-то в бок. Рон поперхнулся словами, вытаращив от неожиданности глаза.
– Ой, прости, Рон, я такая неловкая!
– виновато воскликнула шатенка, но Вике почему-то в ее голосе послышалась фальшь.
– Это точно, Грейнджер, - насмешливо произнес проходивший мимо Малфой.
– Ты еще и гряз…
– Заткнись!
– хором выпалили Гарри и Рон, выхватывая свои палочки.
– Иди куда шел, Малфой, - тихо сказала Вика.
– А ты такая же, Новак, - продолжал усмехаться он, - тоже грязнокровка, как Грейнджер…
– Прекратите, не хватало, чтобы у нас в первый же день возникли неприятности!
Гермиона вцепилась в руки обоих парней, заставляя их опустить палочки. Малфой с дружками-бугаями скрылся за поворотом.
– Это хорошо, что вы хотели заступиться за нас, - сказала Вика, - но вы думаете, Малфой в следующий раз молча пройдет мимо? Я уже встречала такой тип людей. Лучшая тактика против них – это полное игнорирование.