Видение
Шрифт:
Мне подумалось, что когда-то это был гараж. И возможно, он все еще функционировал. Я подошла к дальней стене, осмотрела выключатель с огромным количеством широких кнопок и нажала на одну из них.
— Бинго, — произнесла я, когда металлическая пластина под двумя столами начала перемещаться, поднимая их вверх и открывая пустое просторное внизу.
— Умница, — сказал Лиам, подходя ближе. Он внимательно осмотрел стальной стержень, который поддерживал пластину и столы, прежде чем встать на колени рядом с ним.
— И что у нас
— Что это? — спросила я, подбегая к нему и распахнула глаза, когда он отодвинулся, чтобы я могла посмотреть.
— Провизия, — ответил он. Огни над нами освещали пространство внизу, заполненное ящиками, коробками и бочками с едой и припасами. Вода, сублимированный картофель, банки с супом и бульоном, мешки с рисом и бобами.
Мой желудок заурчал, и я положила на него руку, чтобы заставить его замолчать.
— Половина моего белкового батончика, это все, что ты сегодня съела?
— Это был мой белковый батончик, — напомнила я ему. — И да, но я в порядке. Мой желудок заурчал от жадности.
Лиам с сомнением посмотрел на меня и откинулся на пятки.
— Должен быть какой-то способ попасть туда. Дверь или лестница на нижний уровень.
Он встал и протянул руку, чтобы помочь мне подняться на ноги. Когда он подтянул меня, мы осмотрели стены.
— Вот, — произнесла я, указывая на узкую дверь в углу кухни.
Мы подошли и открыли ее. Узкая лестница уходила в темноту.
Лиам нашел еще один выключатель и щелкнул им, освещая еще один ряд лестниц из гофрированного металла. Снова протестировав лестницу на прочность — никогда не стоит доверять старому металлу в субтропической зоне, не проверив его сначала — мы спустились в подвал.
Здесь воздух был еще холоднее, а слой пыли был таким же толстым. Запах был другим. На первом этаже пахло больше антикварным магазином, чем бензоколонкой — пылью и древесиной. В подвале пах больше как в музее. Как-то стерильно.
Все было организовано — банки на полках, сумки на поддонах, а спасательные жилеты и рюкзаки висели на стенде. Стопки аптечек. Укомплектованные и свернутые спальные мешки. Десятки упаковок бутилированной воды, все еще завернутые в пластик. А в одном из углов гудел осушитель воздуха.
Мой отец собирал еду, воду и припасы так же, как собирал магические вещи.
— Это не гостевой дом, — сказал Лиам, проводя пальцами по ряду консервированных супов.
— Ага, — согласилась я. — Это бункер.
Его голос был мягким, и я даже могла почувствовать его взгляд.
— Твой отец когда-нибудь упоминал об этом?
— Нет, — ответила я, услышав усталость в своём голосе.
Я устала от событий и откровений, и злость на моего отца росла с каждым разом все больше. Росла каждый раз, когда мне приходилось задаваться вопросом, почему он не рассказал мне об этом месте, чем бы оно ни было.
Я подошла к стенду и расстегнула один из четырех одинаковых камуфляжный рюкзаков. Внутри
Я просила его, чтобы мы ушли. Однажды ночью, когда мы прятались в ванной внизу, без света, заперев все двери, под вой сирен снаружи, я сказала ему, что это безумие оставаться здесь.
— Мы не можем все бросить, — сказал он. — Мы не можем покинуть Новый Орлеан.
— Я предпочла бы жить где-то еще, чем умереть здесь.
Мне было семнадцать лет, и я была уверена, что все знаю.
— Мы не можем просто уйти, — сказал мой отец, положив руку мне на голову, когда снаружи раздались выстрелы магии и яркий зеленый свет вспыхнул в щели под дверью ванной комнаты. — Просто не можем взять и сбежать.
Вместо этого он разработал план, как остаться в Новом Орлеане, имея достаточно запасов, чтобы продержаться хотя бы еще некоторое время.
В углу был высокий металлический сейф. Он был темно-зеленым, с названием производителя на двери в золотой рамке. Раньше я уже видела такой сейф в задней комнате магазина. Сейчас он был пуст, но изначально предназначался для хранения оружия.
Я подошла к нему, ощущая шаги Лиама позади, и повернула тяжелую ручку. Дверь распахнулась. Она была закрыта, но не заблокирована. А внутри два ружья, два дробовика, два пистолета, которые, как я догадывалась, были девятимиллиметровыми или что-то в этом роде, и несколько картонных коробок с боеприпасами.
— Он подготовился.
— К войне, — произнесла я, прикоснувшись пальцами к холодному металлическому стволу винтовки, а затем снова закрыла дверь.
— Они твои, — осторожно сказал Лиам, взглянув на меня. — Ты могли бы взять их с собой или один из них. Или что-нибудь еще отсюда.
Я вернулась в комнату, скрестила руки на груди и осмотрелась вокруг.
— Это мое, только если это действительно принадлежало моему отцу.
— Думаю, тебе лучше знать.
— Я думала, что знаю его, — сказала я и оглянулась на него. — Что мне со всем этим делать, Лиам? Что мне по поводу всего этого думать?
Снаружи, используя магию, а затем, увидев реакцию Лиама на это, я почувствовала себя лучше, чем когда-либо. Как если бы впервые действительно и по-настоящему ощутила себя сомой собой, не пытаясь быть кем-то еще. Не только Клэр из Королевских Рядов, а просто Клэр.
Это убежище, созданное и обустроенное моим отцом, заставило меня снова почувствовать себя чужой.
Лиам внимательно посмотрел на меня.
— Он вообще ни о чем тебе не рассказывал.
Я покачала головой.