Видение
Шрифт:
— Ты в порядке? — спросил Лиам, когда мы отъехали на некоторое расстояние от станции.
— Не знаю. Я огорчена и сбита с толку, да еще и неожиданно оказалась владелицей, вероятно, самого большого тайника магических артефактов в Зоне.
— Если не в Соединенных Штатах, — произнес Лиам с улыбкой. — В некотором смысле ты сорвала джекпот.
— Если не брать во внимание, что это контрабанда.
Он отмахнулся.
— Я уверен, что Сдерживающим не будет до этого дела. Это всего лишь несколько вещей. Несколько сотен очень незаконных вещей.
— Перестань
Он взглянул на меня.
— Ты бы предпочла упиваться горем?
— В данный момент, да.
Нахмурив брови, он принялся что-то искать под своим сиденьем.
— У меня где-то здесь должна быть кассета с депрессивной скрипичной музыкой.
— Боже, — проговорила я, потирая руками лицо. — Ты не мог найти себе стажера с еще большим количеством проблем в жизни?! Прости меня.
— Нет, — произнес Лиам. — Никогда не проси прощения за то, какая ты есть. Многие люди ушли бы из Нового Орлеана, бросив «Королевские Ряды». А ты даже что-то создала, Клэр. Ты добрая, отважная до безрассудства и вообще потрясающая. Проблемы же — явление временное.
На этот раз я не смогла сдержать слезы.
— По-моему, у тебя вспотели глаза, — сказал Лиам и протянул мне платок, который достал из-под сиденья.
— Заткнись, — произнесла я с полуулыбкой. — И спасибо тебе.
— В любое время, Клэр. В любое время.
* * *
В магазине было несколько клиентов, но как только мы вошли, Таджи указала нам на заднюю комнату.
В комнате мы нашли Гуннара, сидящего за столом напротив бутылки скотча и, судя по внешнему виду, прибывающего в ярости. И Гэвина, который стоял рядом, скрестив руки на груди, и наблюдал.
— Эй, — произнесла я, глядя на них. — В чем дело?
— Я в таком состоянии, когда хочется набить кому-нибудь рожу. — Он плеснул янтарной жидкости в невысокий стакан. — Мне пришлось уйти на некоторое время, иначе меня бы отправили под трибунал.
Лиам встал рядом с братом.
— Что случилось?
— Они ушли. Иезекииль с арсеналом и все те, кто достаточно сильны, чтобы сражаться. Они очистили лагерь, прежде чем КБЦ обеспокоились тем, чтобы отправить туда хоть кого-нибудь.
Лиам моргнул.
— Что ты имеешь в виду под «прежде чем КБЦ обеспокоились»? Чего они ждали? У них же была информация из первых рук.
— У них были ваши отчеты, а также у них была куча бумажек, врученных им каким-то полковником из КБЦ, который решил, что лагерь вне зоны нашей юрисдикции.
— Не понимаю, — произнесла я, усевшись перед Гуннаром.
— Лагерь Кутюри был федеральным лагерем беженцев в городской юрисдикции, — сказал Гуннар. — По-видимому, его создание повлекло за собой кучу бумажной волокиты для ФАЧС, — в те временя, когда ФАЧС еще за все это отвечало, — и всю эту проклятую волокиту пришлось распутывать, чтобы мы могли зайти в Лагерь Кутюри в поисках Ревейона, даже несмотря на то, что ордер у нас уже был.
— Бюрократическая хрень, — проговорил Гэвин.
— Грёбаные придурки, —
Я посмотрела на Лиама.
— Поэтому они отправили только одну машину в погоню за нами. Они позволили нам уйти.
— Чёрт, — Лиам кивнул. — Иезекииль решил бежать, используя оставшиеся машины для эвакуации лагеря.
Я почувствовала себя виноватой, ведь мы стали причиной, по которой они сбежали, ускользнули из рук Сдерживающих. Но мы были единственными, кто решился проверить это место. Сдерживающим следовало серьезнее отнестись к татуировке и причастности Лагеря Кутюри.
— Ты хоть представляешь, сколько членов Ревейона там было? — спросил Лиам.
— Основываясь на последней оценке населения и подсчетах, которые мы произвели сегодня, около тысячи.
Пока мы осмысливали услышанное, в комнате повисла тишина.
— Не может быть, чтобы там было так много доверчивых людей, — сказала я. — Они не настолько глупы, чтобы купиться на этот бред.
— Не обязательно быть глупым, — произнес Гэвин. — Достаточно быть доверчивым и обозленным.
Гуннар кивнул.
— В точку. Ты сегодня в ударе.
— Да, я восхитительно хорош собой не только внешне.
— Думаю, они разделились, — сказал Лиам. — По всему городу огромное количество сохранившихся домов и лагерей, поэтому они не привлекают слишком много внимания. Они могли сделать то же самое и с арсеналом.
— Каждый неработающий на Острове Дьявола офицер Сдерживающих обыскивает город, — произнес Гуннар, наливая себе еще. — И это только одна из имеющихся на сегодня проблем.
Я взяла стакан, прежде чем он смог его опустошить, и сморщилась от опалившего горло жара, дожидаясь, пока это ощущение не пройдет. Явно не мой вид алкоголя, но выбирать не приходилось.
— Мы видели пожары, — сказал Лиам.
Гуннар кивнул, налил и выпил еще одну порцию.
— Мы потеряли двоих в пожарах — отравление дымом. Мы также лишились части документации, оборудования, запасов воды — на всякий случай мы распределили их по всему городу. Но все могло быть гораздо хуже. К счастью, сразу после рассвета Малахи заметил один из пожаров. Он вытащил из здания пару заснувших агентов и активировал монитор магии, чтобы Сдерживающие успели отреагировать.
— Умно, — произнес Лиам.
— Это точно. Пожар был слишком сильным, чтобы он смог его погасить и, к тому времени, когда наши люди добрались туда, бушевал уже во всю. Мы бы потеряли еще двух человек, если бы не его вмешательство. К сожалению, это еще не все плохие новости. Один из конвоев Бёрка подвергся нападению за пределами города, недалеко от Пончатулы.
— Они почти добрались до Нового Орлеана, — сказал Лиам.
— Почти, — согласился Гуннар, в его глазах отразилось горе. — Но недостаточно.