Виконт. Книга 2. Обретение силы
Шрифт:
— Да., мои младшие брат и сестра. Знакомьтесь — граф Арман ван Осгенвей и графиня Ильга ван Осгенвей.
— Очень приятно! — она сделала реверанс. — Баронесса Валери ван Мертон к вашим услугам.
Вот как. Ну что же, можно было ожидать. Не все дворяне, как и йогурты, одинаково полезны. От некоторых понос, как от просрочки, а некоторые — поди ж ты! Делом люди занимаются, делом, неважно, что для многих аристократов руки пачкать считается позором. И правильно, нечего по салонам сидеть и куртуазией заниматься от безделья. Помню,
Но здесь, похоже, случай другой — иначе бы баронесса-ательер давно разорилась, светская тусовка чует, где нужно затариваться. И такую табличку надо не просто заслужить, а очень сильно постараться это сделать. Бизнес — жестокая вещь.
— Ну так как, миледи? — спросил брат.
— Все, как и договаривались. Свою очередь вы оплатили, так что никаких проблем со сроками не возникнет.
— Рад это слышать, миледи.
Валери осмотрела нас с Иль с ног до макушки.
— Будут какие-то пожелания по цвету или материалу? — спросила она у Иль.
Та только было открыла рот, но брат ее прервал.
— Нет. Все на ваше усмотрение, и только на ваше. Боюсь, мы не слишком сильно разбираемся в моде. Так что в этой области мы доверяем профессионалам. Тем более, в этих нарядах они предстанут перед Его Величеством.
— Хорошо, господин магистр, я вас поняла, — согласно кивнула Валери. — Пройдемте в примерочную, мерки я сниму сама.
— С меня надо? — спросил Арий.
— Нет, милорд. Ваши у меня есть, — ехидно ухмыльнулась Валери. — Сомневаюсь, что за столь короткий срок они изменились.
Брат неожиданно стушевался. Ай да Арий, ай да сукин сын! Наш скорострел везде поспел.
— Пойдемте, — поманила нас Валери. — Сначала молодая леди.
Я пожал плечами. Ну Ильга, так Ильга. Пропустив их, я отвернулся к стойкам с готовой одеждой. Ну, точно, как на вещевке где-нибудь в родном мире. Только вот вещи, конечно не те, а качеством намного выше.
— Я думал, тут только шьют на заказ, — сказал я Арию.
— Ну, как видишь, не только, — сделал он неопределенную гримасу.
— А это что за склад барахла?
— Это? Ну насколько я знаю то, что не забрали заказчики.
— Так и разориться можно, — сказал я, внимательно рассматривая стойки. Там висели дорогие костюмы и платья из лучших тканей, с золотым шитьем и прочей нерядовой отделкой.
— Нет, нельзя. Одно из правил этого ателье — оплата вперед. Так что все это уже оплачено, но либо заказчику не нужно, либо самого заказчика больше нет.
—
Брат снял одну из вешалок с сине-красным то ли полувоенного фасона костюмом, то ли мундиром.
— Вот, это, например, заказ герцога ван Илори — цвета его герба, не сомневайся. Судя по виду, для сына. Только вот тот третьего дня свел счеты с жизнью и уже погребен. Естественно, ничего из этого ему уже не нужно. Ну и, соответственно, выставлено на продажу задешево — кто захочет носить чужие цвета? Для аристо это недопустимо.
— Что бы просто не забрать? — задал я совершенно логичный вопрос.
— Не знаю, — пожал плечами брат. — Может, о умершем напоминает или еще что. Понятия не имею.
Из двери в конце комнаты выпорхнула довольная Иль. Судя по всему, примерка прошла успешно.
— Все, теперь вы, господин граф!
Я вздохнул и решительно пошел за Валери.
Примерочная представляла собой небольшую комнату без окон. Голые стены, небольшой круг типа подиума, поднятый над полом…
— Разувайтесь и становитесь сюда.
Я покорно снял сапоги и встал туда, куда сказала Валери.
— Теперь стойте ровно и спокойно.
Я сделал страдальческую мину. Не люблю я все эти примерки, но ладно уж…
Меня тут же опутал клубок плетений. От неожиданности я скастовал Малый Кокон и повернулся к Валери. Еще один противник, что ли?
Валери смотрела на меня осуждающе.
— Ну и зачем вы мешаете мне снять мерки? — она грозно засверкала глазами.
— Мерки?
— Ну вот уж точно, от провинциальных дворян можно что угодно ожидать. У вас до сих пор пользуются метром?
— Нну… да, наверное.
— Здесь вам не сельская швальня. Встаньте обратно и успокойтесь! И не мешайте работать!
Я повиновался. Теперь уже спокойно принял обхватывающие и копошащиеся плетения. Местный хайтек, точнее, хаймэдж, не переставал меня удивлять.
— Ну вот наконец-то, — сказала Валери, и плетения переместились на маленькую деревянную куколку, которую она держала в руке. — Можете сойти и обуться, все что мне надо, я сняла.
Я с подозрением покосился на куколку, но ничего не сказал. Надеюсь, они тут их для магии вуду не используют? А то с местных станется.
— Хотелось бы узнать, что вы для меня приготовите…
— Вот когда приготовлю, тогда и узнаете, — неприязненно ответила Валери. Странно, чего это она, я вроде ничего такого не сделал?
— Спасибо, миледи, — я отвесил поклон.
Вместо ответа она указала на дверь. Вот, блин, незадача! Впрочем, с Арием она была намного приветливей.
— Все, мерки я сняла. Остальное у меня есть, так что можете забрать готовые наряды через неделю.
— Спасибо, миледи, — поклонился брат. — Я и не рассчитывал на столь скорую работу.
— Ну она стоит у меня в очереди на срочный заказ, — сказала Валери. — Нагружу швей, пусть поработают.