Вилла Д’Эсте
Шрифт:
– Даниэла, его здесь нет, ты, наверное, ошиблась.
– Нет!
Даниэла схватила меня за руку и уверенно потянула за собой в темный зал кафе.
При нашем появлении Йен Лиалл определенно смутился. Я даже не попыталась скрыть свой гнев.
– Если вы хотели поехать с нами, могли бы сесть в нашу машину! – сказала я.
Он улыбнулся:
– Я всего лишь хотел за
– На случай, если я съеду с обрыва?
– Не будьте такой обидчивой.
– Тогда меня действительно столкнули с дороги! Я не настолько ужасный водитель, чтобы со мной нельзя было отправить ребенка без сторожевого пса!
– Никто и не говорит, что вы плохой водитель! Вы чересчур чувствительная.
– Мне просто не нравится, когда за мной следят!
– Ради Бога! – добродушно воскликнул он. – Мне сегодня нечем заняться. Вот я и подумал просто присмотреть за вами. В конце концов, ведь «кадиллак» еще не нашли. Я не хотел, чтобы что-то испортило вашу поездку.
– Тогда вы опоздали! – сказала я грубо. – Наша поездка только что была испорчена!
Йен вспыхнул и провел рукой по волосам.
– Вы обиделись?
– Еще как! Мы собираемся осматривать пещеры Драк, и мне не нужна нянька!
Я сердито повернулась к нему спиной и зашагала через площадь к машине. Даниэла охотно поделилась своими соображениями:
– Иногда можно подумать, что мистер Лиалл вам не нравится, – сказала она. – А мне он нравится. До него у меня был другой учитель, он был француз и очень строгий. Он был недоволен, что ему пришлось уехать. Я слышала, как он говорил мамочке, что у нее нет оснований его уволить.
– Достаточно, Даниэла. Ты слишком много всего слышишь.
– Правда? Мне мистер Лиалл намного больше нравится, чем старый учитель. Они с мамочкой друзья, знаете.
– Да, – сказала я не очень уверенно. Я могла только гадать, что еще Даниэла слышала и видела. – Смотри-ка, вон там, за теми деревьями, это не козочка?
Даниэла согласилась, что это козочка, и стала рассказывать, как ей хочется иметь такую, и что у нее могла бы быть козочка, если бы она сумела убедить папу, что они не пахнут.
Я не получила от посещения пещер Драк никакого удовольствия. Все это время я думала только о Максе и его свадебном путешествии. Я уныло пыталась представить, как тетя Кэтрин смирится с тем, что ее невесткой стала такая гламурная особа, как Клодетта. И как Клодетте придется мириться с другой стороной личности Макса. С той стороной, о которой не знают репортеры светских хроник. С тем Максом, который любит бродить с увязавшимися за ним собаками, преодолевая милю за милей, играть в шахматы при свете пламени камина, подолгу сидеть с книжкой в дружеском молчании, скакать верхом по плоской равнине, окружающей Крейлшем-Плейс…
Я
Когда мы вышли из пещер, небо уже розовело, тени стали длиннее. В машине Даниэла сонно свернулась калачиком.
– Это было самое-самое чудесное, что я когда-нибудь делала, – сказала она. – Это был прекрасный день, правда?
Я не ответила, просто пожала ее маленькую руку.
Глава 7
Когда мы вернулись, на вилле Д’Эсте был гость.
– Дэвид! – воскликнула Даниэла, как только мы вошли на террасу, и побежала к родителям, которые сидели в тени большой магнолии.
Когда крупный привлекательный африканец повернул голову и широко улыбнулся, Даниэла с разбегу бросилась к нему в объятия. Дэвид со смехом подхватил девочку на руки.
– Малышка Дэнни, как ты выросла! Ты стала почти такой же большой, как я!
– Глупости, – выдохнула Даниэла. – Никто не может быть таким большим, как ты. Ты больше всех, Дэвид.
Меня, казалось, никто не заметил. Джон Ван де Ноде был в плавках, его тело все еще блестело от воды. Хелена была в коротком махровом халате поверх купальника, ее волосы были небрежно собраны в узел на затылке.
Я повернулась, чтобы уйти в свою комнату, но миссис Ван де Ноде весело окликнула меня:
– Люси, присоединяйтесь к нам.
Я подошла к ним, и Джон Ван де Ноде встал и представил мне гостя:
– Люси, хочу познакомить вас с нашим старым другом Дэвидом Катьявиви.
Моя рука утонула в крепкой руке гиганта. Вблизи Дэвид Катьявиви казался еще выше, шире и чернее. У него была величественная голова, как у льва, сильный подбородок и большой лоб.
– Я много о вас слышал, – сказал он.
Он улыбнулся, и я вдруг поняла, что уже где-то его видела.
Хелена словно прочла мои мысли:
– Вы, наверное, видели фотографии Дэвида в газетах или его в «Новостях». Он возглавляет ОСАН, организацию, на которую я работаю.
– ОСАН?
– Организация за свободу африканских народов, – с улыбкой пояснила Хелена.
Катьявиви повернул к ней лицо.
– Надеюсь, с бумажной работой покончено? – спросил он.
– Со всем, кроме завершающей речи Джона. Она сейчас в стадии второго черновика. Хочешь посмотреть ее сейчас или после обеда?