Вилла на Бермудах
Шрифт:
– Ну, разумеется, я верю.
– А словам майора, что Ивара убили по пути на остров или на самом острове?
– Пожалуй, да.
Гилберт внимательно взглянул на Кэт и очень тихо, выговаривая каждое слово, произнес:
– Кэт, любой ценой нужно достать ту папку.
Она утешающе коснулась его руки.
– Я постараюсь. Понимаю, это очень важно.
– Ты ничего не понимаешь. Утром я тебе не все сказал. Про акции – правда. Но есть и кое-что еще.
В свете настольной лампы
– О чем ты?
– Я не сказал всей правды про Ивара. Вчера я услышал такое, что открыло мне глаза, и я понял, что он собой представляет.
Кэт попыталась возразить, но Гилберт перебил:
– Подожди! Наша семья сильна своей солидарностью. Элен собиралась замуж ради меня. Мод подставлялась ради того, чтобы выгородить Элен. Теперь я прошу тебя помочь мне спасти того, кто совершил безумство… преступление… ради меня!
– Я ничего не понимаю, Гилберт!
– Да, это нелегко понять, – он стиснул стаканчик с игральными костями. – Понимаешь, на мое лечение ушли почти все наши деньги. Мод ничего не знала, ее такие вещи мало интересуют. Но дети были в курсе. Знали, что у нас ни гроша, а лечение – мой последний шанс…
Он замолчал, переводя дыхание, потом продолжил.
– Ивар бывал у нас довольно часто. Возможно, интересовался Элен, но вряд ли строил какие-то планы. Но дети подумали о нем. Терри отважился попросить у него нужную сумму.
Глаза Гилберта лихорадочно блестели, хриплый голос срывался.
– Ивар никогда не мог противостоять своей страсти унижать людей. И когда Терри пришел в роли просителя… Понимаешь? Ведь Ивар мог просто подписать чек или отказать. Но сделал он иначе. Пообещал деньги, заполнил чек, и заявил Терри: «– Пусть это послужит тебе наукой! Нельзя не уважать людей и одновременно ходить к ним клянчить деньги!»
Гилберт тяжело вздохнул.
– Чек был на один доллар, представляешь? Но Терри думал только о моем спасении, он взял чек и подделал сумму. Так один доллар превратился в тысячу.
Кэт положила руки ему на плечи.
– Как получилось в банке, я не знаю. Никто не знал. Мы все поверили, что Ивар благородно решил нам помочь.
Гилберт горько рассмеялся.
– Меня удачно подлечили. И, ничего не ведая, мы рассыпались в благодарностях нашему благодетелю. А он молчал, гордый той властью, которую обрел над Терри. А сам в один прекрасный день заставил парня написать письменное признание в подделке чека. И оставил бумагу у себя. С этого дня Терри оказался полностью в его власти.
Кэт чувствовала, как он разъярен.
– Потом Ивар пригласил нас всех сюда, на Бермуды. Мы с благодарностью приняли предложение, Терри тоже пришлось поехать. Все это время он страдал в одиночку. И только вчера утром мне сознался. Ведь Ивар пригрозил, что после возвращения из Нью-Йорка передаст чек и его признание мне!
Когда мне Терри рассказал, я не поверил. Но вчера вечером убедился, что он не лжет. После их ссоры с Иваром тот ворвался ко мне и заявил, что если Терри и впредь будет так себя вести, он его упрячет за решетку, воспользовавшись историей с чеком. Я даже не думал, что он может быть таким… Он рвал и метал, потому что Терри не стал перед ним пресмыкаться. Казалось, злобный дух Ивара витает в комнате.
– Тогда я понял, как я его ненавижу, – неожиданно спокойно продолжал Гилберт. – Так ненавижу, что вполне мог с ним покончить. Но сейчас не это главное. Сложнее всего Терри. Ивара убили в катере или на острове. А Терри был на яхте совсем один. Нет ни свидетелей, ни алиби. И если чек с признанием попадет полиции…
– Так эти бумаги лежат в той же папке?
– Может быть. Теперь ты понимаешь, что их нужно добыть любой ценой?
– Понимаю…
Кэт содрогалась при одной мысли, что будет с Терри, если майор Клиффорд найдет роковые документы. Но тут же вспомнила про Мастерса на причале и второго караульного в лодке. Но решительно заявила:
– Я их добуду! Не знаю как, но… найду способ!
– Спасибо, милая, – улыбнулся Гилберт. – Пойми, молчал я только ради мальчика…
Голос Кэт дрогнул.
– Понимаю… Ты думаешь, Терри мог…
– Не смей так думать, Кэт!..
Он запнулся, потому что дверь распахнулась и в комнату влетела Элен. В глазах ее застыл смертельный ужас.
– Что случилось?
– Элис только что заявила, что знает, кто убил Ивара, и отправляется к майору! Ее нужно задержать!
16
Гилберт поспешно развернул кресло.
– И кого же она обвиняет?
– Не говорит.
– Наверно, она просто пугает!
– Да нет же! Мы сидели в гостиной, вдруг влетает она и с порога заявляет о своем решении. Утверждает, что доказательства она лично вручит майору. Ее нужно остановить. Прошу вас, помогите маме!
Элен кинулась к двери, Кэт следом. За ними покатилось кресло Гилберта.
Мод взглянула на Гилберта.
– Элен сказала?
– Да.
– Похоже, она не блефует. Элис в самом деле убеждена, что знает убийцу, и рвется к майору.
– Этого допустить нельзя! – воскликнула Элен. Мод обняла ее за плечи.
– Я уговаривала ее переждать бурю, но она не хочет даже слушать и поднялась за плащом.
Они уставились друг на друга. Молчание нарушила Элен.
– Она нас хочет погубить!
Гилберт с натугой улыбнулся.
– Нет, просто хочет отдать преступника в руки закона.