Вирдисская паутина
Шрифт:
– Не слышу уверенности в вашем голосе, генерал, – заметил король Ренарт.
– Трудно быть уверенным в таком деле, – откликнулся начальник вирдисской секретной службы. – Я предпочел бы все как следует проверить. Собственно, ваша версия ничем не хуже тех, что предложат мои аналитики, так что… будем работать, ваше величество. Кстати, я ничего не слышал о живущих в Леронне могущественных магах. Даже охраной дворца ведают достаточно посредственные специалисты. И сейчас я начинаю думать, что, быть может, это настораживающий факт.
– Браслет
– И это тоже, – кивнул генерал Гламмер. – Того мага, что продал принцу эдакую дрянь, ведь так и не нашли. Допросили всех тогдашних дружков принца – хорошо допросили! – ни один не помнит. Мы даже не сумели выяснить, кто из них посоветовал принцу этого колдуна. Лучшим нашим магам не удалось ничего выковырять из памяти этих ублюдков.
– Не слишком ли много неопознанных злокозненных магов? – не выдержал король.
– Не слишком, ваше величество, – качнул головой генерал Гламмер. – Быть может, всего один. Хотя не обязательно. Иногда такие совпадения случаются, что только руками разводишь. Вот только… если кто-то держит при себе мага, который якшается с Запретными или еще какими потусторонними тварями, то ведь тогда гораздо удобнее, чтоб остальные маги были не слишком высокого уровня. А то ведь почуют и доложат куда следует. А кому хочется оказаться отлученным и проклятым?
Король Ренарт кивнул.
– Браслет принца Феррена, по отзывам моих специалистов, изготавливал как раз такой вот мерзавец, – добавил генерал Гламмер. – Там и магия Запретных, и кровавые жертвоприношения, и еще какая-то дрянь…
– То, что произошло с Ферреном, то, что он чуть было не совершил, – идеальный повод столкнуть Вирдис с Ирнией и Теарном одновременно, – промолвил король Ренарт. – И если предположить, что это один и тот же маг…
– Поймаем – узнаем, ваше величество, – ответил генерал Гламмер.
– Вот и поторопитесь, – сказал король. – Найдите этого мерзавца. Без него нам никакой Тагинар не страшен.
– Еще бы, ваше величество, – согласился генерал Гламмер. – Без него наш маршал Эрдан…
– Наш бывший маршал, – поправил его король Ренарт.
Генерал усмехнулся и покачал головой.
– Такие, как Эрдан, бывшими не бывают. Раньше или позже он вам понадобится, ваше величество.
– Посмотрим, – ответил король Ренарт.
– Ирнийский секретный агент четвертого класса в распоряжение вашего высочества прибыл! – шутливо отрапортовал Нэллен.
– Привет, Нэллен, – откликнулся Ильтар. – Это хорошо, что прибыл. Поедешь со мной.
– Так точно, ваше высочество! – вытянулся Нэллен.
– Не валяй дурака. Не хочешь же ты сказать, что маркиз Фальт тебя строевой подготовкой заставлял заниматься?
– Все. Больше не буду, – улыбнулся Нэллен. – Не заставлял, конечно. Куда едем?
– В Теарн, – ответил принц.
– Всегда хотел там побывать, – кивнул Нэллен. – Говорят, отличное место.
– Ну, еще бы, – подмигнул Ильтар. – Стала бы моя девушка жить в каком-нибудь дурацком месте!
– Понятно, – сказал Нэллен. – Кем я должен стать на время поездки?
– Моим спутником, – пожал плечами Ильтар. – Никаких специальных заданий я тебе давать не намерен. Тем более что маркиз Фальт и без того наверняка набил тебя ими по самые уши.
Нэллен развел руками.
– Он мне дал только одно задание.
– Какое же? – усмехнувшись, спросил Ильтар, почти уверенный в ответе.
И не ошибся.
– Маркиз сказал: «Нэллен, сынок, сбереги этого дурака!» – ухмыльнулся мальчишка.
– Вот-вот, – удрученно промолвил принц. – Как я и предполагал. Слово в слово.
– Ну, а что ж ты от него хотел, твое высочество! Он небось всем своим агентам такое говорит.
Нэллен смеялся и беззаботно шутил, он казался тем же самым мальчишкой, впервые встреченным в воротах королевского дворца, но кое-что изменилось в нем бесповоротно. Ильтар чувствовал это. Исчез крохотный перепуганный воробышек, сжавшийся в ожидании когтей. Больше всего Нэллен сейчас напоминал принцу готовый к бою пистолет. Такой же, как те два, что Ильтар постоянно таскал с собой.
– Нэллен, – ведомый неким смутным внутренним чувством, поинтересовался вдруг Ильтар, вне всякой связи с предыдущим разговором. – А что будет, если ты теперь вдруг встретишься со своими прежними недругами, с теми, из-за кого тебе пришлось воспользоваться моим гостеприимством?
– Им придется перейти на другую сторону дороги. Это же очевидно, – немного подумав, пожал плечами Нэллен. – Может, даже перебежать придется. Впрочем, я все равно не стану за ними гоняться. Так о чем это мы только что говорили?
– О маркизе Фальте, – откликнулся Ильтар. – Но можем поговорить и о чем-нибудь другом.
– О твоей девушке?
– Ну, если ты не против выслушать несколько миллионов поэтических восторгов…
– Нашел чем пугать, я ж певец, – ухмыльнулся Нэллен. – Поэтические восторги как раз по моей части. Я тебе еще и подскажу чего…
– Вот видишь, как все удачно складывается, – кивнул Ильтар. – Значит, не зря я тебя в Теарн беру.
– Кстати, а почему ты еще не в Теарне? – удивленно поинтересовался Нэллен чуть погодя, выяснив, что принц аж две недели назад получил письмо с приглашением и только теперь собрался ехать.
– Это у нормальных людей и эльфов так: пригласили – поехал, – вздохнул Ильтар. – А у нас, наследных принцев и принцесс, увы, все по-другому. Куда глупее, если честно. Получил письмо – жди, пока дипломаты все утрясут и согласуют. И моли Богов, чтоб они сумели нормально договориться.
– Э-э-э… понятно, – сказал Нэллен. – Так, стало быть, твоя девушка – она тоже принцесса?
Ильтар кивнул.
– Так вот почему такие сложности. – Нэллен внимательно посмотрел на Ильтара. – Можешь на меня рассчитывать, друг. Ты меня выручил, я тебе пригожусь. Что смогу – все сделаю.