Виргинцы (книга 1)
Шрифт:
...не отдергивает занавески Молли Сигрим...
– Молли Сигрим - персонаж романа Генри Фильдинга "Приключения Тома Джонса, найденыша" (1749), дочь сторожа, любовница героя романа. Теккерей имеет в виду сцену любовного свидания в ее доме.
...при Престоне лучшая в мире армия бежала перед ордой дикарей-горцев.
– В 1745 г. близ небольшого городка Престон-пане на юге Шотландии английские войска потерпели поражение от шотландских повстанцев-якобитов (см. прим. к стр. 13).
Кто сделал из вас такого тори?..
– Партия тори, которая представляла в основном интересы крупной земельной аристократии, в начале XVIII в. выступала за восстановление абсолютной монархии
...на шесте в Темпл-Баре.
– На старинных каменных воротах Темпл-Бар, воздвигнутых в 1672 г. на границе между Вестминстером и Сити, выставлялись до 1772 г. головы казненных. В данном случае речь идет о казненных участниках якобитского мятежа 1745-1746 гг.
...каски солдат Оливера...
– То есть солдат республиканской армии Оливера Кромвеля, вождя английской буржуазной революции 1640-1660 гг.
Теофраст (372-287 гг. до н. э.) - древнегреческий ученый и философ, ученик Аристотеля; его перу принадлежит книга "Характеры", состоящая из тридцати небольших описаний-характеристик различных человеческих типов: льстец, лицемер, ворчун и т. п.
Браун Томас (1663-1704) - английский писатель-сатирик, автор серии очерков о лондонской жизни "Серьезные и веселые развлечения" (1700).
Кюре из Медона - французский писатель-сатирик Франсуа Рабле (1494? 1553), который в 1550-1552 гг. был кюре в городе Медоне.
Настоятель собора Святого Патрика - Джонатан Свифт (1667-1745).
Сестрица Анна - персонаж сказки Шарля Перро "Синяя Борода", сестра жены Синей Бороды.
Когда Психея зажгла светильник и поглядела на Амура, не разгадала ли она его?
– В романе древнеримского писателя Апулея "Метаморфозы, или Золотой осел" рассказана аллегорическая легенда о том, как Амур (Эрот) полюбил Психею, олицетворение человеческой души, и перенес ее в свой чертог, где посещал только по ночам, чтобы Психея не могла увидеть его. Когда же она нарушила запрет, он исчез, после чего Психея отправилась на поиски возлюбленного и перенесла множество страданий и бедствий, прежде чем вновь, и уже навсегда, соединилась с ним.
Софи - титул верховного правителя Персии из династии Сефевидов, правившей с 1502 по 1736 г.
Прекрасная Розамунда - Розамунда Клиффорд (ум. в 1176 г.?), дочь лорда Клиффорда; согласно народному преданию, любовница английского короля Генриха II, отравленная его женой Элеонорой.
Геро, Леандр - герои древнегреческой легенды. Прекрасный юноша Леандр, влюбленный в жрицу Афродиты Геро, каждую ночь переплывал пролив Геллеспонт (Дарданеллы), чтобы увидеться с ней. Геро у себя на башне зажигала светильник, чтобы он не сбился с пути, но однажды во время бури ветер задул огонь, и Леаыдр утонул. Геро в отчаянии бросилась в воды Геллеспонта.
Миссис Гранди - персонаж, упоминаемый в комедии второстепенного английского драматурга Томаса Нортона (1764-1838) "Бог в помочь". Имя миссис Гранди стало в Англии синонимом буржуазной благопристойности, мнения света, а фраза из пьесы: "Что скажет миссис Гранди?" - вошла в речевой обиход.
...будто он был последним томом. "Клариссы Гарлоу".
– Речь идет о произведении Сэмюела Ричардсона (1689- 1761), автора сентиментальных бытовых романов, проникнутых морализаторством. Два первых тома "Клариссы" вышли в 1747 г., а следующие пять - в 1748 г. В них рассказывалось о судьбе молодой девушки из добропорядочной семьи, соблазненной светским красавцем Робертом Ловласом,
"Были храбрые воины и до Агамемнона"..
– Намек на строку из оды Горация (IV, 9, 25):
Немало храбрых до Агамемнона
На свете жило...
(Перев. Н. Гинцбурга)
Хогарт Уильям (1697-1764) - выдающийся английский художник-просветитель и теоретик искусства. Используя гротеск, сатирически изображал жизнь и нравы современного ему общества. Автор сюжетно связанных серий гравюр "Карьера мота", "Карьера шлюхи", "Модный брак" и др.
Он был приятелем Аддисона, и Стиля, и Попа, и, наверное, Мильтона... Джозеф Аддисон (1672-1719), Ричард Стиль (1672-1729) и Александр Поп (1688-1744) - известные английские литераторы начала XVIII в. Знаменитый английский поэт Джон Мильтон (1608-1674), разумеется, приятелем деда Гарри Уорингтона Генри Эсмонда быть не мог.
Джонсон Сэмюел (1709-1784) - английский писатель, поэт и эссеист, составитель фундаментального толкового словаря английского языка. Его оценки и мнения пользовались большим весом среди литераторов и читающей публики.
Уолпол Хорес, граф Орфорд (1717-1797) - английский государственный деятель и писатель, автор пьесы "Таинственная мать" и единственного романа "Замок Отранто" (1765), который положил начало жанру "готического" романа, нагнетавшего атмосферу таинственности и мрачной фантастики. Оставил огромное эпистолярное наследие, воссоздающее общественный и литературный быт Англии с 1732 по 1797 г. и опубликованное лишь в XIX в. В главе XL, "цитируя" одно из писем Уолпола, Теккерей мастерски имитирует их стиль и тематику.
Епископ Солсберийский - Джон Гилберт (1693-1761), впоследствии архиепископ Йоркский.
...примирись со своим собратом, которого при жизни ты так горячо ненавидел.
– Речь идет о Генри Фильдинге, с которым Ричардсон враждовал на почве литературных разногласий (см. "Английские юмористы XVIII в.", т. 7 наст. Собр. соч., стр. 688-689).
Она большая покровительница всяких писак... они даже воспевали ее в стихах.
– Герцогиня Куинсберри (ум. в 1777 г.), эксцентричная светская дама, вела переписку со Свифтом и поддерживала дружеские отношения с Попом, Конгривом, Прайором и другими литераторами.
Обряд сати - бытовавший в некоторых районах Индии обычай, по которому после смерти мужа вдову сжигали на погребальном костре. На территории Британской Индии он был запрещен в 1829 г.
...ревет... как телец васанский.
– Библейское выражение из 21-го Псалма Давида (стих 14), где говорится, что тельцы васанские "раскрыли... пасть свою, как лев, алчущий добычи и рыкающий".
...старуха называла его Иосифом...
– В Ветхом завете Иосиф - сын патриарха Иакова, славившийся целомудрием.
...слово, которое теперь мы не смеем написать, хотя Шекспир и вкладывает его в уста Отелло.
– Имеется в виду слово "шлюха", которое произносит Отелло в сцене объяснения с Дездемоной (IV, 2). В Англии времен Теккерея было наложено табу на употребление в литературе ряда слов, которые викторианская мораль записала в разряд неприличных.
...был самим мистером Вулфом признан... самым храбрым из волков. Фраза заключает в себе каламбур: фамилия полковника Вулф означает "волк".
...как ведет себя в тюрьме мистер Бинг...
– Джон Бинг (1704-1757) английский адмирал, преданный военному суду за то, что по его вине, как полагали, было проиграно морское сражение, в результате которого французы захватили принадлежавший Англии остров Минорка в Средиземном море (1756 г.). Бинг был приговорен к смертной казни и расстрелян.