Вирус забвения
Шрифт:
– Али, он ничего не знает о книге. Ни о какой, – вдруг произнес будто бы в воздух предводитель патруля. Тот, что держал в руке фонарь. Он разговаривал с кем-то через «балалайку». Значит, до границ Даун Тауна близко, сеть уже работает.
Без еще какое-то время разговаривал по «балалайке», потом обернулся и, махнув рукой, сказал:
– Давай его в управление. Там нас уже ждут.
6
Тони ритмично вскрикивала и извивалась в руках Бойда, как змея. Шотландец зарычал и повалился на постель рядом с девушкой. Оба дышали так, будто только что пробежали стометровку.
– Ты меня… утомил…
– Угу, – многозначительно промычал Бойд и посмотрел на девушку.
Ее высокая грудь, увенчанная твердыми темными сосками, ритмично вздымалась. Вверх-вниз, вверх-вниз. Разве можно долго смотреть на такое и ничего не делать?! Бойд нежно обхватил девичью грудь, и – черт возьми! – он снова был готов действовать.
Тони оказалась девкой что надо. Во всех отношениях. Не зря Бойд взял ее к себе, совершенно не зря. Он имел возможность проверить Тони в действии уже не единожды – речь шла не о постельных утехах (хотя и в них Шотландец старался себя не ограничивать), а о реальных делах. Преступный бизнес, который лежал в основе деятельности Бойда, периодически требовал решительных мер. В ходе применения этих мер одна из вступивших в спор сторон обычно полностью отходила от дел. В мир иной, так сказать.
Тони была замужем за каким-то фермером, называла его имя, но Бойд не знал его – кто-то из никому не нужных недотеп. Такие обычно исчезали, словно утренняя роса под лучами яркого летнего солнца, через год-два. Бойд узнал это от самой девчонки – спросил, она ответила. Но ни малейшего намека на сожаление, что к мужу она больше не вернется.
В постели Тони была просто великолепна. Занимаясь любовью, она отдавалась этому вся, без остатка. Но главное место в ее душе принадлежало только одной вещи – оружию. Тони безумно любила свою винтовку, СВА-14МА производства «Науком». Сейчас, когда работа снайпера стала основным родом ее деятельности, Тони могла часами разбирать и чистить винтовку, проверяя каждый механизм, тестируя каждую программу встроенного в прицел стрельбового комплекса. И стреляла она отменно – Бойд не всегда мог лично посмотреть, как работает Тони, но внимательно слушал рассказы очевидцев: промахов в ее исполнении не было. Ни одного.
Она была не просто хорошим стрелком. Она была dd – высококлассным наемником, способным выполнить почти любую работу. И при этом она продолжала торчать в Эдинбурге. Бойд спрашивал, почему. Тони ответила: «А где сейчас лучше?» В общем-то возразить было нечего. И все же нет-нет да и задумывался Шотландец – что на самом деле замыслила эта девушка. Эта настоящая жемчужина в его клане.
– Бойд, ты животное, – сказала Тони, обольстительно улыбаясь, и поцеловала Шотландца в губы.
Когда они наконец оставили друг друга в покое, Тони ушла к себе. Теперь наверняка до конца дня будет готовить винтовку – совсем скоро ей предстоит большая работа.
У Бойда была запланирована поездка. Необходимо проверить одно дело – ехать далеко, к самому заливу.
Еще два месяца назад Лиса нашла в сети интересные данные. Не в сети Анклава, где-то на серверах Конфедерации стран Католического Вуду. Там тоже эта информация сильно не афишировалась, скорее всего кто-то просто забыл убрать служебное сообщение, оставленное для формирования какого-нибудь расписания. Или же – ни Лиса, ни Бойд не исключали подобного – сообщение оставили намеренно, пытаясь достучаться до того, кто проявит настойчивость в поисках чего-то подобного.
Информация эта напоминала фантастику – правительству
И дело было не только в наличии места, куда теперь можно свалить, если вдруг возникнет такое желание и появится возможность. «Выход есть» – это уже хороший повод для окончания депрессии, даже если до выхода пока не удается добраться. Нет, дело было в другом: пару месяцев назад Мортенса посещали представители корпорации «Науком». Информация была закрытой, но не настолько, чтобы ребята Бойда совместно с Лисой не смогли ее раздобыть. Возникал резонный вопрос – для чего посещали? Уж не для того ли, чтобы сделать директору эдинбургского филиала СБА предложение, которое они уже сделали Настоятелю вудуистов? А если подобное предложение было сделано, почему Мортенс темнит и скрывает это от граждан Анклава?
Ответ прост, и Бойд прекрасно его понимал – если люди узнают, что их ждет другая, лучшая жизнь в новом и незагаженном мире, Мортенс потеряет над ними контроль. Прозябание в Анклаве утратит смысл. Зачем что-то делать, куда-то стремиться, соблюдать порядок, если завтра, ну, максимум послезавтра, откроется дорога к спасению.
Колонизация новых, девственных миров тоже не самое простое дело. Там тоже нет электричества, не работают «балалайки». Там вообще ничего нет, ни одного дома – дикие места. Но кто об этом станет задумываться? Там есть леса, поля, огромное количество непуганой дичи, на которую наверняка легко охотиться. Там полно еды, настоящей еды – главного, чего не хватает сегодня здесь.
Бойд понимал мотивы Мортенса. Понимал, но не мог с ними согласиться – Анклавы стали символом свободы, именно свободный выбор каждого жителя Анклава был главным достижением того мира, который они – и Бойд, и Мортенс – пытались сохранить.
Приливной волной, пронесшейся по заливу Ферт-оф-Форт, выбросило на берег несколько судов, находившихся в тот момент в его водах. Подавляющее большинство их годилось только на металлолом, в качестве которого жители Лейта и Punkground активно использовали срезанные с повергнутых кораблей мачты, железные листы и все еще работающие механизмы.
Но ребята Бойда нашли один достаточно сохранившийся корабль. Это был небольшой сухогруз. В сравнении с каботажными судами, работавшими на батареях Ллейтона, туша выброшенного на берег сухогруза казалась огромным мастодонтом. Но ему было далеко до супертанкеров, способных взять на борт такой объем нефти, что количество портов, способных в реальные сроки переварить его, сегодня можно было пересчитать по пальцам.
Корабль назывался «Хайзинь» и до Катастрофы принадлежал китайцам. Наверняка судно значилось погибшим, поэтому вряд ли кто-нибудь станет предъявлять на него права. Тем более поднебесники, которые с возникновением транспортных проблем стали как будто дальше. Понять значение этого «Хайзинь» было проще, чем прочесть само слово – под двумя красивыми иероглифами мелкими буквами было выведено по-английски: «Морская звезда». Как читаются китайские закорючки, объяснил один из ребят, работавших на импровизированной судоверфи. Оказывается, его дедушка был поднебесником.