Вишенка на десерт
Шрифт:
— Вот и отлично, — улыбается довольно.
Знает, что пока сражение на его поле. И он хозяин ситуации.
Мне только остается как можно гибче подстраиваться под правила чужой игры. И, наверное, в следующий раз все же придется рассказать о Маске и мысленно молиться всей Вселенной и всем Богам, существующим в параллельных мирах, что Тор, а от него и сам король, и так уже часть правды знают.
Глава 31
Все эти дни Маска никак не напоминает о себе. А вот Торнтон, наоборот, всякий раз не дает забыть. Каждое
Достает и маман то моралями и наставлениями, то мрачными взглядами. Селеста вообще со мной не разговаривает. Гортензия смотрит сочувственно, но пойти против авторитета старшей не может.
Поэтому большую часть времени я провожу с Уиллом в классной комнате. И с Вефандингом. В последние дни разыгралась самая настоящая непогода, и им пришлось отложить работу в конюшне и эксперименты. Гонять беременную кобылу по болоту сущее издевательство.
Мы обычно сидим в комнате. Уилл учится под руководством сэра Якова, или внимательно слушает лекции Вефандинга, а я в это время что-то читаю. И мотаю на ус наставления преподавателей. Сначала сэр Яков смотрел на меня слегка удивленно. А сейчас уже привык. А вот Вефандинг и словом не обмолвился о моем присутствии. Будто ожидал увидеть здесь.
Поиски образца почерка левой руки обожаемого учителя тоже не увенчались успехом. Вефандинг пишет исключительно правой. Будто и не умеет иначе. Я даже уточняю у Уилла, уверен ли он в том, что мастер левша. Однако брат утвердительно кивает и признается, что подсмотрел это умение случайно. Итак, даже спросить в лоб мы не можем. Пришлось бы сознаться, откуда у нас эта информация.
Сегодня немного распогодилось. Ливень, который лил последние несколько дней, сошел на нет. И на улице ярко сияет солнце. Я как раз читаю в комнате очередное гениальное произведение местных писателей, когда заходит маман.
Мысленно вздыхаю, приготовившись к новой порции поучений, но леди Роуз удивляет.
— Собирайся Вивьен! — объявляет неожиданно. — Через несколько минут должна прибыть мамам Жельбен. Нужно подобрать тебе платье к осеннему балу.
— У меня есть платье, — напоминаю.
Мы действительно еще в прошлый раз все обсудили с мадам Жельбен, и подобрали ткань и фасон. Наряд должен получиться невероятно красивый и оригинальный. Модистка обещала успеть к осеннему балу, и я с нетерпением ждала его с дня на день.
— Оно не годится, — категорически заявляет. — Учитывая твой новый статус. Ты теперь невеста герцога. И, скорее всего, его величество объявит о вашей помолвке как раз на празднике.
— Почему так уверенность? — нахмуриваюсь.
— Вивьен, ты забываешь, что я кручусь в этом котле уже много лет. Кому, как мне не знать негласные придворные традиции. Итак, будь готова через десять минут. Посмотрим, что там с твоим платьем — можно ли его переделать на что-то более подходящее к твоему новому статусу, или придется заказывать новое.
Я
А когда уже бегу на примерку, внезапно вижу в холле скучающего Джеффри. Останавливаюсь, словно налетаю на стену. Странно, Мэри мне ничего не говорила о его визите. Тихо спускаюсь, он не видит, смотрит в окно. Плечи и спина напряжены, словно перед тяжелым разговором. Неужели снова будет уговаривать?
— Привет, Джеффри, — тихо произношу.
Резко оборачивается. Пронзает взглядом. Лицо становится мертвенно-бледным.
— Приветствую, Вив. Ты как всегда, прекрасна, — говорит чужим, ледяным голосом.
— Мне не сообщили, что ты приехал, — оправдываюсь. — Жаль, что тебе пришлось ждать.
— Я не к тебе, Вив. Извини… — виновато смотрит исподлобья.
Краснею. Надо же.
— А к кому?
— Ко мне! — слышится за спиной едкий голос Селесты.
Поворачиваюсь так быстро, что кружится голова. Высокомерный взгляд, триумфальная улыбка — вот чем приветствует меня Селеста. Неужели решила таким образом отомстить? Но зачем, она ведь прекрасно знает, что Джеффри, как мужчина, мне совершенно не интересен.
— Хорошего вам дня... — говорю как можно более безразлично.
Бросаю взгляд на расстроенного Джеффри, на довольную Селесту. Что они затеяли? Или она... Ибо я скорее поверю, что Джефф податливая глина в руках моей сестренки, чем полноправный партнер. Неужели теперь и с этой стороны стоит ждать подвоха.
— Спасибо, дорогая, — сладко щебечет Селеста.
Они трогаются, я возобновляю свой путь в примерочную. В душе сумятица, на сердце тяжесть. Когда все станет простым и понятным? Без подводных течений и крутых порогов. Устала я от интриг, если честно. А ведь еще битва с маман предполагается. Кто знает, как она оценит мое платье для осеннего бала?
Лишь несколько секунд медлю перед тем, как зайти. Готовлюсь еще раз отстаивать собственные границы и выбрасываю из головы все лишнее. Наконец, толкаю дверь, ныряя с головой в мир моды и красоты.
Меня уже ждут. Леди Роуз придирчиво разглядывает платье на манекене, сжимает губы, ходит кругами, прищурившись, высматривает каждую выточку, каждую ниточку. Мадам Жельбен стоит рядом, спокойно и чинно сложив руки в замочек перед собой. Представляю как ей, когда вот так придирчиво оценивают работу, да еще и лицо кривят будто лимон проглотили. Хотя, по-моему, наряд просто потрясающий.
Тонкая кисея, похожа сизый туман пронизанный утренними солнечными лучами, сверкает золотистыми вышитыми узорами. Темно фиолетовая лента украшает лиф под грудью и рукава-фонарики. Такого же цвета перчатки, застегивающиеся на изящные жемчужины пуговиц, и туфельки, вышитые золотой нитью. А вот нижняя юбочка тонкая, но из непрозрачной ткани цвета слоновой кости. И я просто в восторге от этого решения.
— Поздравляю... мадам Жельбен, — улыбаюсь искренне и, как мне кажется, ободряюще. — Платье превосходное. Еще лучше, чем я себе представляла. Давайте примерим?