Вишневый самурай
Шрифт:
Появился официант с подносом, на котором красовались глиняная кружка с пивом и бокал вина. Составил заказ на стол и молча удалился.
— И что же изменилось? — поинтересовалась София.
— Не хочу говорить о себе. Поверь, — я пригубил пиво, — есть темы и поинтереснее.
— К примеру?
— Ты.
Вакуум молчания. Потом Химера нерешительно произнесла:
— Господин Туровский, мне почему-то кажется…
— Даг, — поправил я ее.
— Что? — не поняла она.
— Зови меня
— Хорошо, Даг… Скажите, почему мне кажется, что вы пытаетесь за мной приударить?
— Не скажите, а скажи — это во-первых. А во-вторых, тебе правильно кажется! — расставил я точки над «и».
— Великолепно! — оценила она.
Несколько минут мы молчали.
Принесли заказ, выставили на стол блюда. Я потянулся к горячей пышной пицце, которая как нельзя лучше подходила к темному пиву. Химера удивленно уставилась на меня:
— Я думала, что тут ресторан японской кухни.
— Именно так, — согласился я. — Для всех. Только я заказываю здесь то, что мне нравится.
Мне хотелось узнать о ней побольше, поговорить о жизни… Но судьба распорядилась по-другому.
В наш уютный уголок внезапно вломился Карп Епифанов. Судя по нетрезвой походке и неслабому перегару изо рта, он успел где-то изрядно заправиться.
— Бля, Туровский, вместо того, чтобы искать убийцу моего отца, ты шляешься по кабакам с какой-то телкой! — проорал он, размахивая руками, словно мельница.
Не вставая, я ухватил его за полу пиджака, притянул к себе и резко толкнул. Карп, как и следовало ожидать, не удержался на ногах.
— Пошел вон, хамло! — спокойно приказал я.
Как ни странно, Карп подчинился. Поднялся, отряхнулся, смерил меня взглядом, полным презрения, и свалил.
— Небольшой конфуз! — Я виновато посмотрел на Химеру.
Она улыбалась.
— Обычно я сама отстаиваю свою честь. А тут ты вступился. Мило… Ужасно мило…
— Продолжим в этом заведении или уйдем? — спросил я.
— Можно и остаться, — вынесла вердикт София. — А кто это был?
— Епифанов. Карп Епифанов. Новый владелец «Вишневого самурая».
— Странное название для ресторана — «Вишневый самурай»… Откуда оно? — полюбопытствовала Химера.
— Признаться, не знаю… — развел я руками. — Хотя узнать бы стоило.
— А почему этот Епифанов так выступает?
— Он — мой нынешний клиент, — пояснил я.
— Может, расскажешь, что за дело? Или это идет вразрез с твоим профессиональным кодексом? — осторожно поинтересовалась Химера.
— Нисколько.
Я вздохнул, собираясь с мыслями, хлебнул из бокала и приступил к повествованию.
ГЛАВА 22
Первое свидание с Софией, если не считать выходки Карпа Епифанова, удалось. Я чувствовал себя мальчишкой, который впервые в жизни при виде соседской девчонки почувствовал желание превратиться в рыцаря, способного одним своим видом усмирять свирепых драконов.
После ужина в «Вишневом самурае» мы отправились гулять на набережную Невы. Я молол какую-то романтическую чушь, вился вокруг девушки, как оса над пролитым вареньем, и чувствовал волну счастья, излучаемую Химерой. Я упивался им!..
Спустившись ближе к воде, поймал такси. Через десять минут мы были возле дома Софии. Таксиста я отпустил. Катер поймать в это время суток сложно, но все-таки реально. Кто знает, на сколько затянутся проводы?..
В парадной на первом и втором лестничных пролетах царила кромешная темень.
— Опять лампочки вывернул и, — пояснила Химера, на ощупь поднимаясь по ступенькам.
— Этих бы ламповыкручателей заставить побегать тут вверх-вниз в течение суток! — проскрипел я, поддерживая ее под руку.
Мы остановились возле железной двери квартиры Софии Ом. Света не было ни на одной лестничной площадке. Мы стояли впотьмах так близко друг к другу, что я чувствовал ее дыхание и легкий цветочный аромат, исходивший от ее волос. Лунный свет, пробиваясь сквозь окна, рассыпался на миллиарды бисеринок, которые катились по полу, по стенам, по нам.
— Спасибо тебе… Я провела чудесный вечер! — прошептала она.
— Это тебе спасибо, что согласилась пойти со мной…
Я взял ее за руку. Теплая и влажная, она дрожала, словно крохотная птичка, попавшаяся в силки охотника.
— Может, зайдешь на чашечку чая? Есть и отличный кекс, — предложила София, пытаясь унять охватившее ее волнение.
— Ты забываешь, что я живу под одной крышей с самым ворчливым компаньоном в мире. Если не вернусь, он подумает, что меня взяли в заложники, поставит на уши всю полицию… А когда я появлюсь, то меня испилят на дрова быстрее, чем успею сказать хоть слово в свое оправдание! — отшутился я.
Мне ужасно хотелось зайти к ней, остаться на ночь, но я чувствовал, что она еще не готова к этому. Да и я не был уверен, что магия проведенного вместе чудесного вечера не растворится в ночных объятиях.
София, похоже, поняла мои сомнения.
— Жаль… Ладно, тогда в другой раз? Она очаровательно улыбнулась. Я видел ее улыбку даже в тусклом уличном свете.
— Да… В другой раз, — согласился я.
София отвернулась, вытащила из сумочки ключ и вставила его в замок. Четыре оборота… Дверь открылась. Она обернулась ко мне, улыбнулась и пожелала:
— Спокойной ночи.
— Спокойной, — согласился я. — Надеюсь завтра тебя увидеть.
— Зачем? — удивилась Химера.
— Ты еще на меня работаешь, — напомнил я.