Вкуснотища
Шрифт:
Она, как самка, почувствовала его желание. Ощутила его твердость, его размеры. Он казался очень большим, и она не спешила выпускать его на волю. Юки расстегнула шорты Лоно — они упали на пол с тихим шелестом — и опустила руку в трусы, желая завладеть предметом своего вожделения. Мужчина взмахом ноги швырнул шорты через всю комнату, не переставая целовать ее, одновременно просунув руку под блузку, нащупывая грудь.
Он принялся легко, едва ощутимо поглаживать нежные окончания ее сосков большим пальцем. Юки охватила такая сладость, что она не смогла сдержать громкий стон. Необъяснимым образом ее тело стало неким продолжением его тела, и ее прикосновения к нежной кожице
И тогда она испытала острейшую потребность почувствовать его в себе. Юки лихорадочно стянула вниз его трусы и затем избавилась от своего белья, безжалостно разорвав трусики, когда они зацепились за дверную ручку. Мужчина приподнял ее, а она, помогая, задрала ноги вверх, обвив ими его талию. Она почти задохнулась, когда головка его пениса прижалась к ее плоти. Она с силой сжала тело любовника ногами, словно приказывая погрузиться в нее, но он сопротивлялся. Лоно проскользнул внутрь совсем чуть-чуть и внезапно замер. Оставил в таком положении. Не внутри, но и не снаружи.
Юки почувствовала, что ее влагалище раскрывается как цветок. Вибрирующий и влажный электромагнетический заряд пронзил ее. Он начинался прямо там, в преддверии ее плоти, и через тело расходился вовне мощными колыхающимися волнами экстаза. Если бы глаза у нее в этот момент оказались открытыми, то она, вероятно, могла бы увидеть, как ее аура засветилась резкими голубоватыми всполохами.
И пока Лоно держал ее вот так, не продвигаясь ни наружу, ни внутрь, как гость, замешкавшийся у дверей, ее влагалище превратилось в змею — содрогающуюся, извивающуюся, жаждущую схватить и завладеть, расширяющуюся и сжимающуюся, — которая медленно, словно заглатывая свою жертву целиком, обволокла его член.
Когда он полностью вошел в нее и проник так глубоко, как только возможно, Юки застыла в изумлении. Он касался ее в таких местах, в которых ее никто прежде не касался, достигая сокровенных глубин и вызывая неземной трепет.
Лоно понадобилась вся его сила, чтобы держать ее вот так, прижав к двери и мягко вводя член в нее. Юки казалось, что с каждым движением он погружается в нее еще глубже. Хотя она уже утратила всякую способность анализировать. Просто обхватила его ногами еще сильнее и сжала влагалище, слившись с ним в едином мотиве, ритме, перемежающемся стонами, всхлипами и позвякиванием дверной цепочки, ударяющейся чуть слышно о деревянную поверхность.
Юки всегда свято верила в важность самоудовлетворения. Поэтому считала мастурбацию естественной и занималась этим безудержно и постоянно. Она полагала, что доводить себя до оргазма — то же самое, что есть овощи и поддерживать себя в хорошей физической форме зарядкой, то есть полезно. Как и тарелка овсянки, мастурбация являлась неотъемлемой частью здорового образа жизни. Но сейчас девушка со всей полнотой ощутила, что все ее доморощенные оргазмы, даже достигнутые с помощью многоскоростного латексного вибратора на батарейках, не шли ни в какое сравнение с этим.
По мере того как Лоно вонзался в нее, постепенно наращивая скорость и мощь толчков, ее тело охватывал огонь. Покалывание в основании позвоночника вскоре превратилось в обжигающее, неконтролируемое, почти мучительное ощущение. Жар возрастал и расширялся, струясь сквозь тело. Она
Юки закрыла глаза. Перед ее мысленным взором возник клитор, внезапно вспыхнувший как свеча в католическом храме. Раскаленный добела металл, светящийся фосфор. И в это мгновение она содрогнулась. Ее спина изогнулась дугой, а тело сотрясли мощные пульсирующие спазмы. Оргазм подтолкнул вверх ее позвоночник, взорвавшись в голове, как стекляшка с зажигательной смесью, и на один только миг Юки потеряла сознание. Дыхание замерло.
Она перестала существовать.
Лоно почувствовал, как она вжалась в дверь и затем обмякла в его объятиях словно спущенная надувная игрушка. Он прекратил толчки и замер. Хотя ее тело оставалось неподвижным, вагина продолжала в исступлении сжиматься и извиваться вокруг его члена. Он увидел, как глаза девушки открылись и попытались сфокусироваться, словно она приходила в себя после транса.
Лоно приподнял это хрупкое женское тело и медленно покинул его недра. Затем осторожно отнес к кровати и уложил ее. Она вздохнула и потянулась рукой вниз, трогая себя, заставляя клитор содрогнуться в последнем легком спазме. Лоно смотрел, как она стонет и извивается, и стал ласкать свой пенис. Она подняла глаза и не отводила взгляда, пока он, возвышаясь над ней, доводил себя до оргазма.
Когда он кончил, она не смогла удержаться — пронзительно закричала от ликования, когда горячие капли спермы дождем низверглись на нее.
13
Джек было подумал, что дело сделано. Он провел двадцать минут у телефона, осыпая молоденькую служащую банка подробными объяснениями о том, почему и для чего ему понадобилось переводить наличные. Он хотел отправить их в четырех частях по четыре тысячи девятьсот девяносто девять долларов и девяносто девять центов каждая. Так банк не обязан будет докладывать о передвижениях денежных средств во Внутреннюю налоговую службу. Он рассудил, что наемный убийца будет только рад заплатить несколько центов, лишь бы не привлекать ненужного внимания. Телеграфные переводы были достаточно небольшими, чтобы легко затеряться в бумажной груде повседневных деловых операций. И, посланные на банковский номерной счет убийцы, они практически растворялись бесследно.
Джек налил себе кофе и откинулся на спинку стула. Он даже чувствовал нечто вроде удовлетворения. Иногда, и Джек это понимал, самые хорошо продуманные планы и вправду срабатывают. Его компания внедряется на сулящий выгоду новый рынок, и Джек вот-вот покажет этому Сумоисту, кто на самом деле в доме хозяин.
И, само собой, не кто иной, как Стэнли, поставил крест на его радужных надеждах. Он позвонил из Гонолулу:
— Папа? Для чего эти денежные переводы?
Джеку не нравилось, когда его допрашивают или пытаются сунуть нос в его планы.
— Не твое собачье дело!
В трубке воцарилось долгое молчание. Он услышал, как Стэнли откашливается.
— Ладно. Что ж, мне позвонили из банка, потому что требуется мое подтверждение сделки.
— О чем это ты там бормочешь, черт возьми? Я просто перевел их, и точка.
— Им необходимо мое согласие.
— С каких это пор?
— С тех пор как у тебя случился сердечный удар.
Внезапно кофе показался Джеку леденяще холодным, во рту появился неприятный привкус. Неожиданно почувствовав головокружение, Джек покачнулся и схватился за стол, чтобы не упасть. Ему понадобилось время, чтобы собраться с силами.