Владетель Мессиака. Двоеженец
Шрифт:
— Ты его знаешь? — спросила Диана.
— Да, немного. Это имя одно из тех, которых нельзя не знать!
— Увы! Он для меня потерян безвозвратно, — возразила сирота. — Я его больше никогда не увижу.
— Надейся, надейся, — сказала ей Хильда. — Вы оба в Париже, быть может, и встретитесь вскоре.
— Да, это правда.
— Но где же ты пробыла эти два месяца? Что ты делала?
— У моей матери был брат в Турене… Она мне посоветовала отправиться к нему, я и поехала в его маленькое поместье.
—
— Напротив, он такой добрый, великодушный человек… Он меня любил, как свою собственную дочь…
— Так зачем же ты его оставила?…
— Выслушай меня, и ты поймешь, как жестока ко мне судьба…
Диана рассказала все, что знала о драме, разыгравшейся в поместье дяди.
— Да, ты права, мое дитя, — сказала Виола, когда Диана окончила свой рассказ. — Судьба тебя преследует. Но теперь, с этого дня ты будешь счастлива, потому что мы опять соединились… и навечно… Я богата…
— Богата!… Ты, Хильда! Ты замужем?
— Я овдовела…
— Овдовела! В твои лета! Бедный друг!…
— Я также лишилась матери… Она умерла вскоре после нашего последнего свидания в Варене… Один молодой человек влюбился в меня…
— Тот самый, о котором ты мне тогда рассказывала?
— Нет, — ответила Хильда с горечью, — тот был другой. Мой муж не жил в Париже… Он увез меня далеко отсюда… Потому-то я не могла сама приехать к тебе и послала тебе долг… Мой муж много путешествовал. Я объехала с ним всю Европу… Потом он умер, оставив мне большое состояние, которое ты разделишь со мной.
Диана покачала головой.
— Как! — вскричала Виола. — Ты отказываешься?
— Да… И ты не можешь обижаться на меня. Ты знаешь, я гордая… это выше моих сил…
— Но, милое дитя мое, что же ты хочешь делать? Ведь у тебя ничего нет! Надо жить, а твои ручки не способны ни к какой работе.
— У меня еще есть надежда…
— На что же?
— Одно письмо… написанное моей матерью перед смертью… Она дала его мне, приказав воспользоваться им только в крайнем случае, когда у меня не будет ни пристанища, ни куска хлеба. Она сказала мне, что это письмо спасет меня…
— К кому же это письмо?
— К Филиппу Орлеанскому, регенту Франции… Не правда ли, странно?
— Странно? Но отчего же?… Твоя мать бывала при дворе… Она могла быть прежде знакома с регентом…
— В самом деле, это возможно… «Ты спросишь маркиза де Тианж, — сказала она мне, — скажешь ему, что ты желаешь видеть регента, что ты дочь графини де Сен-Жильды, и двери Пале-Рояля тотчас же отворятся перед тобой…» Что ты думаешь об этом, сестра?
— Я?… Ничего! И ты даже не подозреваешь, о чем написано в этом письме?
— Нет, я не имею об этом никакого понятия.
«Я угадала верно, — подумала Виола. — Тайна вся в этом письме… и она сама
— Что, если моя матушка ошиблась? — вздохнула Диана. — И это письмо не произведет желаемого действия?
— Ты завтра же узнаешь, как передать письмо…
— Завтра? О нет, я не буду откладывать до завтра… Я сейчас же отправлюсь в Пале-Рояль.
— Что с тобой? Это невозможно! — воскликнула Диана. — Сейчас почти десять часов вечера!…
— Ничего! Здесь так близко до Пале-Рояля.
— Бесполезно… Регент завтра чуть свет уезжает в Сен-Жермен и никого не примет раньше, как через неделю.
— В таком случае мне и нужно представиться ему сегодня вечером. Главное, я увижу де Тианжа и узнаю от него, на что мне следует надеяться…
— Но улицы Парижа так опасны вечером. Ты не можешь идти одна…
— Меня проводит слуга этой гостиницы.
— Плохой провожатый для девицы де Сен-Жильды…
— Что же делать, если у меня нет никого другого?
— Вот что. Один порядочный господин, которого я хорошо знаю, проводит тебя в Пале-Рояль и представит маркизу де Тианжу.
— Благодарю тебя от всего сердца. Но где же этот господин?
— Он живет неподалеку отсюда. Я сейчас дам ему знать, а пока ты поправишь свой туалет. Ты так растрепалась в дороге…
— Ты права, я совсем забыла об этом. Я так мало думаю о своем наряде.
Глава XIV
ЗАПАДНЯ
Пока Диана поправляла перед зеркалом чудные золотистые волосы и одевалась, Виола взяла клочок бумаги и быстро написала карандашом следующие строки:
« У тебя под рукой есть ловкие молодцы, надо будет ими воспользоваться. Трое или четверо из них должны тотчас же отправиться на угол улицы Сен-Оноре и напасть на тебя и на девушку, которую ты возьмешься проводить в Пале-Рояль. Ты сделаешь вид, что защищаешься, и после битвы упадешь, притворившись раненным. Девушку же осторожно отнесут и спрячут в какое-нибудь отдаленное место, о котором ты позаботишься заранее. Как только ты распорядишься и примешь должные меры, приходи ко мне».
Окончив писать, Виола позвонила и отдала письмо Гимблете, прибавив ей на ухо:
— Это письмо сейчас же отдайте господину Фламелю…
Поручение было исполнено немедленно.
Пять минут спустя Рысь, Стальная Проволока, Купидон и Иволга отправились на свой пост на угол улицы Сен-Оноре.
Проводив их, Жерар де Нойаль постучался в дверь седьмого номера, ему тотчас же отворили.
— Благодарю вас, любезный граф, — сказала Виола, — что не заставили долго ждать себя.