Властелин мургов
Шрифт:
Воды снова вскипели, и огромный демон поднялся над водой во весь свой рост. Клыкастая морда оскалилась. Он поднял свою бьющуюся в агонии жертву к небесам с торжествующим ревом. Все - и гролимы, и мурги - бросились врассыпную, когда чудовище кинулось прямо на них.
Но одинокая роза, качающаяся на волнах, засветилась вдруг странным голубым светом. Казалось, она начала расти, а сияние ее делалось все ярче. И тут в самом центре сияющего голубого ореола возникла Польгара. Слева, совсем рядом с нею, появился еще один сгусток голубого света. И вот, прямо под изумленными взглядами
– Неужели это было необходимо, учитель?
– спросила Польгара с искренней печалью в голосе.
– Да, дочь моя!
– грустно ответил Алдур.
Польгара вздохнула.
– Тогда да будет так, учитель!
Она протянула богу свою левую руку, и тот крепко ее сжал. В мозгу Гариона словно закружился могучий вихрь - столь сильна была их совместная воля.
Озаренные голубым сиянием, рука в руке, стояли Польгара и Алдур на поверхности воды, лицом к лицу с устрашающим демоном, сжимавшим в когтистой лапе еще бьющуюся Хабат.
– Повелеваю тебе, исчадие мрака, - зазвенел голос Польгары, - возвратись в преисподнюю, что породила тебя, и не смей более отравлять этот мир нечистым своим дыханием! Исчезни и забери с собой ту, которая дерзнула вызвать тебя из мрака!
Она воздела руку, и сила ее, слившаяся с могуществом бога Алдура, устремилась из раскрытой ладони прямо к небу. Раздался оглушительный удар грома, а вместо демона на воде возник огромный огненный шар, вокруг которого море кипело и пузырилось. Потом он исчез, и вместе с ним навеки пропала жрица Хабат.
Когда Гарион вновь взглянул на Польгару, Алдура рядом с нею уже не было.
Она медленно шла по воде к берегу. Когда она приблизилась, Гарион явственно различил в ее глазах муку и боль.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ОСТРОВ ВЕРКАТ
Глава 17
Утром следующего дня они оказались у полуострова Урга. Судно мургов плавно шло по ветру, продвигаясь к югу. Слева по борту тянулся берег со скудной растительностью. Волны бились об острые прибрежные скалы цвета ржавчины. Редкие растения нарушали пустынную монотонность пейзажа. Над ними холодно синело небо - зима рано приходит в эти южные широты.
Гарион проснулся с первыми лучами солнца и вышел на палубу - в море он всегда поднимался рано. Он стоял у борта в средней части судна; игра бликов утреннего солнца на воде и мерное покачивание и поскрипывание судна под ногами завораживало. Скрипнула и открылась боковая дверь рядом с короткой лестничкой, ведущей к кормовому трапу, и на палубе, преодолевая качку и щурясь на ярком солнце, показался Дарник. Кузнец, одетый в свою обычную коричневую робу, был мрачен. Гарион двинулся навстречу другу.
– Как она?
– Совсем измучилась, бедняжка, - устало ответил Дарник. По его изможденному лицу было видно, что в эту ночь он и сам спал совсем мало.
– Она очень долго металась и никак не могла успокоиться, шока наконец не заснула. То, что ей пришлось вчера сделать, - ужасно.
– Она хоть что-нибудь тебе об этом рассказала?
– Совсем немного. Демона нужно было отправить туда, откуда он пришел. Иначе он, стал бы сеять ужас и смерть по всей земле. С тех пор как Хабат призвала его, он мог в любой момент, когда захочет, войти в этот мир с ее помощью - жрица служила ему как бы входом. Поэтому Хабат должна была уйти вместе с ним и тем самым закрыть для него этот вход.
– А откуда все-таки приходят эти демоны?
– Она об этом мало говорила, но у меня сложилось впечатление, что мне и не следовало пытаться это узнать.
– Она сейчас спит?
Дарник кивнул.
– Пойду поговорю с коком, пусть приготовит что-нибудь горячее к ее пробуждению.
– Тебе тоже неплохо бы поспать.
– Наверное. Ты прости, Гарион, я пойду. Не хочу оставлять ее надолго - вдруг она проснется, и я ей понадоблюсь.
– И он пошел к камбузу.
Гарион выпрямился и оглянулся. Работавшие неподалеку моряки-мурги выглядели испуганными. То, что случилось вчера вечером, начисто стерло с их лиц даже малейшие следы стойкого высокомерия; присущего всем мургам; они испуганно косились на пассажиров, словно ожидая, что любой из них вдруг превратится в людоеда или морское чудище.
Пока Гарион и Дарник разговаривали, на корме показались Шелк и Ургит.
Встав у поручней, они глядели на пенящийся след позади судна, бегущего по темно-зеленым волнам, и белокрылых прожорливых чаек, с пронзительными криками тучей летящих за кораблем.
Гарион направился было к двум братьям, но подходить не стал.
– Неприветливое местечко, - заметил Шелк, глядя на голые скалы, поднимающиеся из воды.
Маленький драсниец сменил свою потрепанную одежду, в которой ходил в начале их путешествия, на простой серый костюм. Ургит угрюмо кивнул. Он лениво бросал куски черствого хлеба в бурлящий след за кормой, без особого интереса наблюдая, как чайки с пронзительными криками бросались вниз и там сражались за каждый кусок.
– Хелдар, - спросил он, - она все время так делала?
– Кто?
– Польгара.
– Ургита передернуло.
– Она уничтожает всех, кто ей не по нраву?
– Нет, - ответил Шелк.
– Польгара этого не делает, и никто из них не делает. Это не разрешается.
– Прости, Хелдар, разрешается или нет, но ведь я видел это вчера собственными глазами.
– Я говорил с Бельгаратом, - ответил Шелк, - и он мне объяснил. На самом деле Хабат и демон не были уничтожены - их отправили туда, откуда пришел демон. Демона непременно следовало вернуть назад; к сожалению, Хабат пришлось уйти вместе с ним.
– К сожалению? Особой симпатии она у меня не вызывала.
– Я думаю, ты не совсем понял, Ургит. Убить кого-то - это одно, а уничтожить чью-то душу - совсем другое. Поэтому Польгара так несчастна. Ей пришлось обречь Хабат на вечную муку и ужас. Когда человек вынужден сделать такое - страшнее ничего и быть не может.
– А кто это появился из воды вместе с ней?
– Алдур.
– Ты шутишь!
– Нет, правда. Я видел его всего однажды, ну, может быть, дважды. Это был действительно Алдур.