Властитель ее души (По ту сторону тьмы)
Шрифт:
— Вы хотите сказать, что экспериментировали на мне и на моих сестрах в лаборатории и хотели продолжать работу, чтобы спасти свой народ?
— Да, вы и ваши сестры генетически изменены.
— Мои сестры? Разве они не оказались бесплодными? Ведь все это затевалось ради детей?
— К сожалению, Реган оказалась бесплодной, хотя это не помешало ей влюбиться в вампира. Правда, я давно ее видел. А Дарси… — Сальваторе поморщился. — Она также разочаровала меня.
— Почему?
— У нее обнаружился тот же интерес к
— Я думала, что речь идет о вампирах. — Харли недоуменно подняла брови.
— Да, но о каком, — ответил Сальваторе, чувствуя, как срывается его голос. — Она связалась с Анассо — королем вампиров, гори его душа в аду!
Харли прошлась по цементному полу, обдумывая его слова.
— Дарси и Реган… Они живы?
— Очень даже живы и хотят увидеть вас.
Харли продолжала задумчиво вышагивать, не решаясь поднять голову и встретить его пристальный взгляд.
— Каин сказал, что нас было четыре.
— Есть и четвертая, но я ее еще не нашел. Подозреваю, что Каин знает, где она.
Харли подошла почти вплотную к решетке, обеспокоенно посмотрела на Сальваторе и покачала головой:
— Не может быть. Я не верю вам.
Сальваторе был не из тех, кто упускает возможность. Особенно когда перед ним стояла такая красотка, от которой закипала его кровь.
— Тогда поверьте этому! — сказал он, хватая ее за лямки спортивного топа и целуя. Вкус этого поцелуя как нельзя лучше передавали экзотические восточные специи. Сальваторе почувствовал, словно через него прошла молния. — Вы моя, — прошептал он, отпуская ее.
С минуту Харли смотрела на Сальваторе, забыв, как и он, что серебро для них опасно, затем, пробормотав что-то, отодвинулась от решетки. В ее потемневших глазах поселилась тревога.
— Каин прав. Вы чокнутый! — крикнула она и выбежала из комнаты, хлопнув дверью.
«Чокнутый!» Сальваторе и не стал бы спорить с этим. Он в отчаянии запустил пальцы в свою шевелюру.
Каин появился в коридоре, когда Харли поднялась по лестнице из подвала. На его бедрах сидели выцветшие джинсы, а волосы были все еще мокрыми после душа.
— Я слышал сигнал тревоги, — проговорил Каин, беспокойно посматривая на дверь, откуда только что появилась Харли. — Что, черт возьми, случилось?!
Не в силах справиться с эмоциями, Харли обругала про себя этих чертовых оборотней.
Разве недостаточно было того, что этому Сальваторе удалось пошатнуть все, в чем Каин почти убедил ее? Она всегда подозревала, что не все так просто с теми складными историями, которые рассказывал ей Каин. За годы, что она жила у него, эти истории слишком часто менялись, чтобы быть правдой.
Однако использовать свой королевский моджо [3] Сальваторе не имел права — это был удар ниже пояса. Харли чувствовала, как тает при мысли об этом поцелуе.
Чтобы избавиться от воспоминания, Харли попыталась разбудить в себе гнев, но он получился каким-то вялым.
3
Моджо (англ. mojo) — чары или магический амулет. Чаще слово используется в переносном смысле, обозначая могущество, харизму или сексапильность.
— Я уже говорила, что мания величия когда-нибудь тебя погубит, — недовольно сказала она Каину. — К нам заглянул Сальваторе.
— Вот черт! — побледнев, воскликнул Каин. — Ты заманила его в ловушку? Он в клетке?
— Хочешь узнать, не рискуешь ли своей драгоценной шкурой? Да, он в клетке.
Каин хмуро посмотрел на дверь, ведущую в подвал:
— Мне нужно сделать пару звонков.
«Будет кому-то звонить? — подумала Харли. — Он действует странно даже для оборотня».
— Хорошо, я пока послежу за пленником.
С быстротой змеи Каин схватил ее за руку:
— Нет!
— Почему — нет?
Каин попытался улыбнуться, но улыбка получилась вымученной.
— Не хочу, чтобы ты была в одной комнате с этим бешеным варом, который поклялся убить тебя.
— Он сидит в серебряной клетке и совершенно беспомощен.
— Чистокровные оборотни никогда не бывают совершенно беспомощны.
Харли всматривалась в обеспокоенные глаза Каина. Он определенно не хотел, чтобы она была рядом с Сальваторе. Почему?
— Если ты боишься, что он может сбежать, то тем более надо за ним присматривать.
Даже в тусклом свете коридора Харли видела, как небесно-синие глаза Каина потемнели.
— У меня есть кому присмотреть за ним. Зачем же тратить на него свое время?
— Почему бы и не присмотреть самой? — пожала плечами Харли. — Кроме того, я хочу поговорить с ним.
— О чем?
— Это имеет значение?
— Конечно, имеет, — ответил Каин, и Харли почувствовала, как сжалась его рука.
— Я не понимаю, — сказала она.
— Не хочу, чтобы ты слушала всякую чушь.
Харли усмехнулась. Как и большинство оборотней, Каин жил долго и потому временами был ворчлив. Но ничего, более старые демоны были еще несноснее.
— Чушь?
В глазах Каина загорелся синий огонек, и Харли поняла, что это дает о себе знать волк, который сидит внутри у него. Оборотни всегда живут во власти своих эмоций.
— Сальваторе известен тем, что способен сочинить красивую ложь, чтобы прикрыть неприглядную правду. Иначе он никогда не стал бы королем варов.