Властолюбивые ведьмы
Шрифт:
– Сегодня что особенного там?
– Дубильщики получили редкий товар – рыбью кожу. Я ещё не видел, как её готовят и обрабатывают. Возможно, подсмотрю секреты, годные и в нашем ремесле.
– Эх, молодёжь! Всё бы Вам ломать устои. Ладно уж, ступай! Сегодня я что-то приболел. Надо вызвать ведьму, пусть полечит.
– Знаю я твои болезни, отец! Опять Зельду пригласишь? Смотри, слава о ней в городе дурная идёт. Говорят, не столько «лечит» мужчин, сколько калечит.
– Пшёл вон, щенок! Учить меня вздумал? Сам знаю к кому и зачем обращаться! Иди уже к
Смеющийся Иосиф выбежал из комнаты отца. Скоро уже его увидели в Кожевенном переулке. После ареста и казни своего напарника, дубильщик взял подмастерье – долговязого парня по имени Ион. С ним мастеру и предстояло обработать ворох рыбьих шкур, выгруженных из телеги рядом с рабочим домом.
– Привет, Иосиф! – проговорил Ион.
Он стоял подле рыбьих шкур, приветливо помахивая сыну палача рукой. Дружбы между ними не было, вражды, впрочем, тоже. Между тем не сыну крестьянки и неизвестного рыцаря, растворившегося в утренней заре, но оставившего матери Иона «подарочек», было чураться сына палача.
– И тебе – здравствовать! – ответил Иосиф. – Вижу, вам привезли новинку?
– Да, предстоит попотеть! Это тебе не козьи шкуры. Тут хромовой кислотой не обойдёшься.
– Чем же работать будете?
– Тебе зачем?
– Хочу знать побольше. Вдруг пригодится.
– Мы с живыми дело не имеем.
– Шути, шути! Скажи ещё, что и животин целиком не берёте, только кусочками обходитесь.
– Верно говоришь! Кроме прочего, не разговорчивы наши подопечные, в отличие от клиентов твоего отца.
– Те тоже говорят не много, в основном стонут да мычат. Так что насчёт рыбьей кожи?
– А что рыбья кожа? Я ж подмастерье, моё дело подготовить материал, да следить, чтобы не испортился в процессе.
– Вот видишь, значит, кое что и тебе известно.
– Ну, положим… Что хоть знать-то хочешь?
– Начнём с простого: чем надо дубить шкуры рыб? Это же не бычья кожа!
– Есть тут свои тонкости. Только вот, знаешь, если расскажу, меня ведь и наказать могут.
– А ты тихонечко, мне на ухо.
– Узнаю сына палача! Так до пыток дойдёшь.
– Ну что ты! Мне же правда интересно.
– Так и быть! Но смотри, никому!
– Клянусь!
– Мы используем настойки из коры дуба.
– Да? Очень интересно. Дуб откуда берёте?
– Покупаем на рынке. Откуда он там, я не знаю.
– Не из Заповедного ли леса?
– Возможно.
– Откуда рецепт?
– О, куда ты хватил! Разве мастер мне скажет? Я знаю только последние этапы. Рецепты он хранит, как зеницу ока. Но, знаешь, иногда по вечерам я вижу женскую фигуру, которая мелькает в свете фонарей. Она приходит к дому мастера, тот выходит и о чём-то беседует с таинственной женщиной. Говорят, это ведьма Касильда, которая за плату помогает аптекарям, лекарям, поварам и моему мастеру составлять рецепты из трав, корней, коры и прочих даров природы. Но тс-с-с! Я тебе не говорил
– Я могила!
– Что ещё тебе интересно?
– При каких условиях вы дубите рыбью кожу?
– Мы помещаем шкурки
– А дальше?
– Что «дальше»?
– Дальше-то что делаете, чего замолчал?
– Думаю! Там всё просто: я отжимаю шкурки и отправляю на дальнейшую обработку. Но этим мастер занимается, он меня пока не подпускает, говоря: «Не дорос!»
– И это всё?
– Чего ж ты ожидал? Прилёта драконов и обжига шкурок в его пламени?
– Очень всё просто получается в твоём описании.
– Я и не говорил, что сложно. Усвоил что-то полезное для себя?
– Трудно сказать. Отец спросит, надо подумать. Пока лишь образ ведьмы из головы не идёт. Той ведьмы, что твоему мастеру рецепты даёт.
– Что в том тебе?
– Одна такая к отцу ходит. Но они точно не рецепты обсуждают. И зовут её иначе… Как твоя выглядит?
– Не видел, как следует. Но в целом она низенькая, пухленькая, в ношенном колпаке. Как-то так.
– Нет, к нам красивая ходит, молодая…
– Эко ты хватил: «молодая»! В курсе, что ведьмам Заповедного леса под сотню лет, а то и больше?
– И они все эти годы сами по себе?
– Вроде бы! Но я точно не знаю. А что?
– Просто странно было бы, что у кого-то есть такие силы и возможности, а никто их под контроль взять не пытается. У всех в этом мире есть господин, над каждым кто-то стоит.
– И над королём? Кто же?
– Бог!
– Знаешь, Иосиф, мне сейчас работать надо будет. Всё узнал, что хотел?
– Видимо, да.
– Ну так беги по делам, а я своими займусь.
Ничего другого, что связывало Иосифа с морем и Островами, он так и не вспомнил. Впрочем, может быть, и это воспоминание пришло к нему не без пользы? Время покажет.
Глава 6
Над заливом, подковой врезавшимся в воды Окраинного моря, с громкими криками носились чайки. Волны моря не обращали внимания на их суету, а катили на берег, сияя пойманными бликами светила. Море было глухо к проблемам шумных соседок.
Другое дело корабли, подготовленные к отплытию. Морские волны с интересом окатывали их, словно пробуя на зуб. Но три корабля флотилии, как любовники, удовлетворившие свою страсть, к приставаниям волн оставались равнодушны. Они отрешенно покачивались у пристани в главном порту Королевства, готовясь рвануть вперёд и исчезнуть за горизонтом.
– Предлагаю освежить в памяти детали нашего похода, – сказал капитан гвардейцев.
Король назначил Альберта командующим флотилией, которая отправлялась к Островам. Это была прекрасная возможность отдохнуть от придворной суеты и управления гвардейцами и снова почувствовать себя лордом-командующим. Номинальным главой флотилии был адмирал Альфред Зееланге, барон Мидландский, но Альберт чувствовал себя уверенно и комфортно на своем посту.