Влюблен по чужому желанию
Шрифт:
– От слова «пепел», – невозмутимо отозвалась Ива. – А в русском – от слова «зола».
– При чем тут зола? – вырвалось у меня.
– Как это при чем? – неожиданно остро и цепко взглянул на меня Цветков. – А «Золушка» – это что, по-твоему?
«Попа», – едва не ответила я, но вовремя закрыла рот и отвела глаза. Надо же так опозориться! Но мне действительно никогда не приходило в голову, что имя «Золушка» происходит от слова «зола». И вот так я во всем – вечно витаю в облаках и не замечаю очевидного!
К счастью, Цветков еще не исчерпал
– А как будет по-чешски «Морозко»?
– Мразик, – послушно ответила Ива. – В Чехии, кстати, очень любят эту вашу сказку!
Ее последние слова утонули в новом взрыве смеха.
– Цветков, хватит провоцировать экскурсовода! – наконец потеряла терпение и повысила голос Ирина Владимировна. – Если ты перед поездкой начитался в Интернете приколов, то это еще не значит, что их надо озвучивать во время экскурсии! Будь любезен, продолжи свою лекцию в другое время и в другом месте!
– И с другим гидом, – вдруг добавила Ива.
– Почему? – озадачилась Ирина Владимировна. – Вы обиделись? Да не обращайте внимания, он у нас всегда такой…
– По этой части города у нас специализируется другой экскурсовод, которому я вас вскоре и передам, – успокоила Ива, высматривая кого-то вдали, замахала рукой и закричала: – Петра!
К нам приблизилась энергичная дама в брюках, пальто, но без шапки и – самое поразительное – в туфлях, в которых она рассекала прямо по заиндевевшей мостовой. Я поежилась – даже смотреть на нее было холодно.
– Добри дэн! – поприветствовала она всех, и мы сразу поняли, что по-русски она говорит значительно хуже Ивы.
Наши ряды оживились – народ предвкушал неплохо повеселиться. Но эти ожидания не оправдались: говорила Петра хоть и с заметным акцентом, но бодро и понятно, лишь иногда спотыкаясь в поисках подходящего русского слова.
– Вы, конечно, уже знаете, как произошло название «Прага», – с места в карьер начала она.
– Не-ет, – ответил ей нестройный хор голосов.
– До сих пор не знаете? – удивилась Петра. – Ива не рассказывала? Тогда слушайте. Существует несколько версий, но главная звучит так: на месте основания города были броды через реку, у которых располагались…
Она замолчала, беспомощно глядя на нас:
– Как это будет по-русски… У входа в дом, когда тут холодно, – она сделала шаг, – а тут тепло?
Повисло озадаченное молчание, пока наконец Женька не сообразил:
– Порог?
– Да, – обрадовалась она. – Спасибо!
Женька приосанился, а я нахмурилась, будто он нанес мне личную обиду, первым сообразив про «порог».
– Ну как там у вас? – неслышно подойдя сбоку, поинтересовалась у меня Ленка.
Я вздрогнула от неожиданности и даже не сразу поняла, о чем она: слушая экскурсовода, я выпала из реальности и обо всем забыла, поэтому глупо переспросила:
– Где?
– Где-где, – передразнила она. – На башне, где ж еще. Не поверю, что вы достопримечательности фотографировали!
– А зря, – вздохнула я. – Именно этим и занимались.
– И больше совсем-совсем ничем? – недоверчиво переспросила она.
– А чем должны были? – начала закипать я.
Я злилась от того, что пропускаю рассказ гида, не смотрю по сторонам и вообще стою как будто не в центре Праги, а в школьном дворе, Ленка бесцеремонно лезет мне в душу, а больше всего, конечно, оттого, что она совершенно права!
Несмотря на все мои усилия, Женька хранит по отношению ко мне восхитительное равнодушие. Нет, он, конечно, общается со мной, но совершенно ровно, по-дружески. Кажется, я бы предпочла, чтобы он мне грубил – все лучше, чем полное безразличие!
Спохватившись, я поморщилась и даже головой помотала, пытаясь вытрясти из нее глупости. Кем надо быть, чтобы до такого додуматься! Словно издалека до меня донесся голос Петры, которая как раз спросила:
– Что мы видим в центре площади?
Ответом ей стало глубокомысленное молчание. Подивившись про себя – я одна помню? – я ответила:
– Чумной столб.
– Верно, – обрадовалась она.
Поймав на себе уважительные взгляды одноклассников, я слегка смутилась – неужели все успели забыть, ведь нам рассказывали о подобном сооружении буквально час назад? Только Женька – единственный, чье мнение меня интересовало! – с независимым видом смотрел по сторонам, не обращая внимания ни на меня, ни на столб, ни на нас, вместе взятых, так что мой реванш за «порог» остался никем не замеченным.
Загрустив, я уже едва слушала рассказ об окружавших нас красотах – дворцах, соборах, королевской резиденции, охраняемой гвардейцами в смешных меховых шапках. К тому же ощутимо подмораживало, и я едва не пританцовывала на месте, пытаясь хоть немного согреться. На Петру в туфлях я старалась не смотреть, чтобы не замерзнуть еще сильнее.
– Я смотрю, деда Мраз вас совсем заморозил? – сделала она попытку пошутить.
– Кто? – из последних сил покатились со смеху мои порядком окоченевшие одноклассники.
– Ну… как это будет по-вашему… – растерялась она.
– Дед Мороз? – услужливо подсказала Слепцова.
– Да! – просияла гид. – Потерпите немного, сейчас мы с вами пойдем в собор Святого Вита, там погреетесь. А по дороге я вам про него расскажу, что успею. Вы наверняка уже замечали величественные башни собора: их видно и с Карлова моста, и с противоположного берега Влтавы…
Мы кивнули в знак согласия – что-то такое действительно периодически маячило на заднем плане прочих достопримечательностей.
– Это грандиозное сооружение возводилось на протяжении шестисот лет и было закончено только в начале двадцатого века. Один из последних этапов строительства пришелся на эпоху…
Она опять замялась и вопросительно посмотрела на нас:
– Как называется время, когда начинает развиваться наука, техника?..
Напряженное молчание стало ей ответом, и тогда-то настал мой звездный час.