Влюблённая тётушка
Шрифт:
Они поехали в офис Краудера, где Линда позвонила Маршаллу в прокуратуру.
Мейсон и Дункан Краудер слушали их беседу по параллельному телефону.
– Это Линда Кэлхаун, мистер Маршалл, - представилась девушка, как только тот подошел к телефону.
– О, да, мисс Кэлхаун...
– ответил Маршалл, в его голосе было сложное переплетение сердечности и холодной осторожности.
– Я пытаюсь узнать, что случилось с Джорджем Летти, - продолжала Линда, - и решила, что вы
– Что вас заставляет думать, что с ним что-то случилось?
– Я не имею о нем никаких вестей.
– Совсем?
– Всего лишь короткое сообщение через администратора отеля, чтобы я о нем не беспокоилась, и что он верит в мою преданность.
– Он не велел вам волноваться?
– Да.
– А вы волнуетесь?
– Конечно.
– Он, должно быть, по какой-то причине передал вам свое сообщение через администрацию отеля?
– спросил Маршалл.
– Я в этом не уверена.
– Он, как мне кажется, проявил редкую чуткость и внимательность, передав это сообщение... Он заботился о вашем спокойствии.
– Вы так считаете?
– Разумеется. И, тем не менее, вы не хотите прислушаться к его словам?
– Я хочу знать, где он.
– Боюсь, что я не смогу вам помочь.
– Ну что ж, разрешите прямо спросить вас, знаете ли вы, где он находится?
– Что ж, мисс Кэлхаун, я буду с вами откровенен, - после минутного колебания ответил окружной прокурор.
– Я не знаю этого.
– Но вы полагаете, что с ним все в порядке?
– настаивала Линда.
– Я считаю, коль он не велел вам волноваться, то и оснований для волнения у вас нет. Лично я верил бы в него и его честность, и его дружбу, независимо от того, что про него могут сказать некоторые люди... Теперь разрешите задать вам вопрос, мисс Кэлхаун. Вы позвонили по своей инициативе?
– Да, конечно.
– Я имею в виду, вам не посоветовали это сделать?
Линда заколебалась.
– Не Мейсон ли сказал, что именно у меня вы должны спросить, где находится Летти?
– Почему же... я волновалась и...
– Да, - прервал ее Маршалл, - я убедился, что за вашей спиной все же стоит Мейсон. А теперь я хочу задать вам еще один вопрос. Может быть, он слушает нас по параллельному телефону?
Линда Кэлхаун ахнула.
– Да, я слушаю, - вмешался Мейсон.
– Доброе утро, Маршалл.
– Я так и думал, что вы явились вдохновителем этого звонка, констатировал Маршалл.
– Если бы у меня были вопросы к вам, Мейсон, я бы спросил лично у вас, как мужчина мужчину, а не стал бы прятаться за женскую юбку.
– Я не собираюсь прятаться за женскую юбку, - ответил Мейсон, - а всего лишь проверяю ваше заявление.
– Ну, теперь вы узнали, о чем говорилось?
– Я слышал вас весьма отчетливо, и вы даже заявили, что не знаете, где Джордж Летти.
– Я говорил мисс Кэлхаун и повторяю, что в настоящее время я не знаю, где находится Джордж Летти!
– рявкнул Маршалл и швырнул трубку на рычаг.
– Вот теперь я, действительно, беспокоюсь!
– прошептала Линда.
– Очень сожалею, но ничем помочь не могу, - покачал головой Мейсон. И вам придется примириться с таким положением вещей.
– Но каково это положение вещей?
– Это нам еще придется выяснить, - сказал адвокат.
– Однако, я убежден, что Летти не угрожает физическая опасность. В этом я не сомневаюсь.
Секретарь Краудера предупредил:
– В приемной находятся два репортера, говорят, им необходимо побеседовать с мистером Мейсоном.
– Пусть войдут?
– спросил Мейсон.
Краудер кивнул, секретарь распахнул дверь приемной, вошли репортеры и один из них заговорил:
– Мистер Мейсон, я хочу спросить вас прямо. Разговаривали ли вы сейчас по телефону с мистером Маршаллом?
– Да, я с ним разговаривал.
– Могу ли я полюбопытствовать о причине вашего разговора?
– Мисс Линда Кэлхаун обеспокоена отсутствием ее жениха, Джорджа Летти. Она подумала, что, возможно, Болдуину Маршаллу известно, где он находится. Она позвонила ему и спросила его об этом, а я слушал по параллельному телефону.
– В таком случае, вы не разговаривали с Маршаллом, а только слушали его разговор с мисс Линдой Кэлхаун?
– Нет, потом я говорил с ним.
– Вы не против сообщить нам суть этого разговора?
Мейсон заколебался.
– Предлагали ли вы признать миссис Лоррейн Элмор виновной в непреднамеренном убийстве, если окружной прокурор уменьшит меру наказания?
– Боже мой, откуда у вас эти мысли?
– Ходят такие слухи.
– Их распространяет окружной прокурор?
– спросил Мейсон.
– Я не знаю их источника, но такие разговоры ведутся повсюду. Их слышал не только я, но и множество других людей.
– Для вашего сведения, - заявил Мейсон, - в нашем разговоре не было даже намека на подобные вещи, и у меня вообще никогда не возникало желания сделать такое абсурдное предложение... Могу также добавить, что я лично говорил с Маршаллом после того, как мисс Кэлхаун закончила с ним разговор. Могу подтвердить, что Болдуин Маршалл заверил мисс Кэлхаун, что он ничего не знает о местопребывании Джорджа Летти.