Влюбленные соседи
Шрифт:
— Прекрасно! Ты у меня прелестный мальчик, Финн. Твой отец и я так гордимся тобой!
Он почесал лоб и почувствовал, как другое несчастье, подобное снежной буре, надвигается на него.
— Хорошо, мама.
— Они скоро будут у тебя.
— Скажи им — только восемь недель, после чего они должны будут уехать. И чтобы вели себя спокойно!
— Ты у меня умница! Я знаю, что ты позаботишься о них…
— Но, черт возьми, мама! Они же взрослые люди и сами смогут о себе позаботиться!
—
— Около семи!? Значит, они выехали из Айовы уже несколько часов назад! Мама, ты позволила им приехать жить ко мне. Ты отправила их, даже не переговорив со мной об этом?!
— Я пыталась тебе дозвониться. Ты становишься немного щепетильным с возрастом, дорогой, целую тебя. И все-таки ты у меня умница.
Люси в этот момент, дернув, стащила с него рубашку, задев при этом его правую руку. Застонав и вскрикнув от боли, он повернулся и пристально посмотрел на нее.
— Финнеган? С тобой все в порядке?
— Да, мама. Это просто небольшая головная боль.
— Пожалуйста, будь осторожен и не работай так много. Ты должен больше гулять.
— Конечно, мама.
— Финнеган, у тебя еще не появилась девушка?
Он посмотрел в большие зеленые глаза напротив.
— Нет, мама, еще нет.
— Ты же понимаешь, годы идут…
— Ни одна женщина сейчас не захочет быть рядом со мной, — ответил Финн, заметив, как замерли при этих словах руки Люси, затем задвигались снова, пытаясь стянуть другой рукав его рубашки.
— Пока, мама. — Телефон издал щелкающий звук, и все еще глядя на него, Финн пробормотал:
— Я — умница в свои тридцать два года. Они же еще дети в возрасте двадцати трех и двадцати четырех лет. Мама, как же ты могла так со мной поступить?
Финн положил на место трубку и нахмурился, глядя на Люси.
— В чем дело? — спросила она.
— Пока вы меня целовали, я согласился на то, чтобы мои братья приехали и жили со мной.
В его тоне прозвучала обвинительная интонация, и это неприятно поразило Люси. Она отступила назад, поставила руки на бедра и возмущенно сказала:
— Я вас не целовала! Вы сами меня целовали.
— Да, конечно, — ответил он с некоторым огорчением. — Финн сидел, прикрыв глаза рукой и как будто забыв о ее присутствии, об их разговоре. — Итак, они приезжают. Мои рука и спина зверски болят. Ну, а вы… вы теперь можете идти домой.
Гнев мгновенно оставил Люси, как только она вспомнила про ужасное падение Финна с лестницы.
— Мне так жаль, что вы получили столько ушибов, — сказала она, дотронувшись до его запястья. — Это я во всем виновата. Пожалуйста, позвольте мне отвести вас в больницу.
— Думаю, что я вынужден с вами согласиться. Боль ужасная. — Пока Люси
Набрав привычный номер, Финнеган сказал Джиму Смитту, что он упал с лестницы и не придет на работу, по крайней мере, до полудня, если вообще сможет прийти. Пока он разговаривал, Люси слегка касалась мокрым полотенцем его спины. Какое-то неловкое движение причинило ему такую сильную боль, что он даже отпрянул.
— Осторожно!
— Извините.
Когда он положил трубку на место, она спросила:
— Где вы работаете?
— Я владею небольшим магазином мужской одежды — «Костюмы от Манди».
— Я не знаю, где такой магазин. Но я не очень разбираюсь в магазинах, где продают мужскую одежду. — Люси осторожно помогла ему снова надеть рубашку. Она подошла совсем близко, чтобы застегнуть ее и, пытаясь не смотреть на его гладкую, упругую кожу, на короткие волоски, поблескивающие на груди, спросила, стараясь переключить внимание с его тела: — У вас два брата?
— Да. Около двух недель назад они были у меня. Удивительно, что вы их не видели.
— Но ведь я и вас раньше не встречала, хотя вы и живете здесь.
— Да, верно. Братья приезжали ко мне уже два раза. Они пытались найти в городе работу. — Пока Люси, склонившись к нему, застегивала рубашку, Финн рассматривал ее мягкие рыжеватые волосы. — Я предлагал им подыскать что-нибудь на заводе электронных машин. Это быстрорастущая компания по производству компьютеров с центром в Оклахома-сити. — На какое-то мгновение Финн подумал о том, как легко было бы ее обнять.
— И что же? Они оба получили работу в одном месте?
— Да. Майку — двадцать три года, и он имеет разряд по своей специальности. Виллу — двадцать четыре, и он — квалифицированный мастер в своем деле. — Финн изучающе посмотрел на Люси. — С вами часто случаются подобные вещи?
Она взглянула на него широко открытыми невинными глазами.
— Что вы имеете в виду? Ничего такого со мной не случается. Вы — единственный, кто упал с лестницы на моих глазах.
— Из-за вас. Знаете, это вы толкнули меня ногой.
Щеки Люси порозовели, и она захлопала своими невероятно длинными ресницами, глядя на него.
— Я этого не хотела и говорила вам, что мне очень жаль…
— Пойдемте. Вы поможете мне спуститься вниз по лестнице?
— О, конечно. — Люси обняла его за талию, а Финн обхватил здоровой рукой ее за плечи, вдыхая при этом прелестный аромат духов. Невольно он подумал о том, что ему следовало бы чаще встречаться с девушками, тогда все было бы в порядке. Но если бы он часто встречался с ними, то не поцеловал бы сегодня Люси, лишив себя такого наслаждения.