Влюблённый парикмахер
Шрифт:
И дракон, извиваясь и вспыхивая, медленно скрылся за вершинами острых скал.
Морские искры
Луимпо долго глядел ему вслед. А потом опустил щупальца и с грустью прошептал.
– А я так надеялся…
– Эх, ты! – неожиданно рядом послышались чьи-то тоненькие голоса.
Луимпо оглянулся и к своему удивлению неподалёку увидел знакомую стайку серебристых мальков. Тех самых, которые посоветовали ему отправиться к Дымчатым Скалам.
Сверкая, будто крохотные огоньки, они хором воскликнули:
– Неужели
– Но что же мне остаётся? – вздохнул осьминог. – Откуда ждать помощи?
Покружившись немного над Луимпо, рыбки нараспев таинственно произнесли:
– На свете есть один волшебный закон: мечты сбываются тогда, когда в них веришь!
Луимпо снова вздохнул и отвернулся – что он мог сделать: маленький и слабый осьминог…
Как вдруг, подумав о чём-то, замер:
– Волшебный закон! – задумчиво повторил он.
И затем радостно воскликнул:
– Кажется… кажется я начинаю понимать! Мне самому нужно сотворить что-нибудь невероятное! Чтобы закон сработал, я должен стремиться к своей мечте, несмотря ни на что! До самого конца!
– Вот и молодец! – похвалили рыбки, и завертелись так быстро, что вся вода вокруг засверкала.
– Но кто же вы? – удивлённо спросил осьминог. – И почему мне помогаете?
– У нас много имён, – ответили мальки, не переставая метаться из стороны в сторону. – Одним мы являемся в облике таинственных знаков, указующих верный путь, другим – в виде бесформенного радужного сияния, озаряющего тьму. Но чаще всего нас называют Морскими искрами, вездесущими обитателями подводных глубин. Мы знаем о тех, кто нуждается в помощи. И всегда приплываем в трудную минуту, чтобы дать мудрый совет!
Едва произнеся последние слова, рыбки резко остановились, а затем бросились врассыпную. Да так стремительно, что превратились в маленькие серебристые лучики.
Луимпо несколько мгновений растерянно оглядывался по сторонам. А потом, будто очнувшись, приложил щупальца ко рту и громко, что было силы, закричал:
– Эй, Морской дракон! Чародей!!!
Долго ему ждать не пришлось. Густой ил у подножия скал заклубился и из него медленно высунулась огромная чешуйчатая голова.
– Ты ещё здесь? – удивлённо пророкотал маг. – И почему ты так радуешься?
Луимпо тут же рассказал ему про крохотных рыбок и их неожиданную подсказку. И добавил:
– Я буду до самого утра, пока не взойдёт солнце, танцевать возле моей принцессы! Тогда и свершится чудо!
– Рыбки-искры? Хм! Танцевать до восхода? – дракон широко улыбнулся, восхищённый решимостью маленького героя. – Думаешь, это сработает?
– Конечно! – твёрдо ответил осьминог. – И я хочу, чтобы ты мне в этом помог: отвези меня на морской бал, где всюду музыка и веселье!
Дракон тут же охотно согласился:
– С удовольствием! Тем более что я уже тысячу лет не бывал на балах!
Он посадил осьминога со статуей себе на спину и, взвившись на дыбы, помчался назад, в родные воды Луимпо.
Последняя надежда
Тем временем бал подводных жителей был в самом разгаре. Крабы безостановочно топтались на песчаном дне, клешнями выстукивая задорные ритмы. Морские котики изо всех сил дули в огромные раковины. Самые диковинные рыбы, выстроившись в ряды, пели нестройным хором на разные голоса. И все дружно извивались, кувыркались, танцевали парами и поодиночке – трудно было вообразить себе зрелище более пёстрое и необыкновенное, чем это!
Внезапно на танцевальную площадку надвинулась гигантская тень. Морские танцоры, заметив над собой дракона, не на шутку перепугались. Но, увидев осьминога и узнав, в чём дело, развеселились пуще прежнего.
– Луимпо потерял свои краски! – послышались отовсюду голоса. – Эй! Вы только посмотрите, он стал бесцветным! Вот так Король Танцев! Ха-ха!
Все стали смеяться. А особенно громко захохотали тогда, когда осьминог вынес статую прямо на середину площадки и начал вокруг неё кружиться:
– Луимпо спятил! Он танцует со статуей! – засвистел подводный народ.
Осьминогу было очень тяжело выносить насмешки своих друзей. Но он твёрдо решил не обращать на них внимания. Думая лишь об одном, как оживить мраморную девочку, Луимпо старался изо всех сил: выделывал немыслимые фигуры своими щупальцами, извивался, кувыркался. И даже танцевал на голове!
Рыбы показывали на него плавниками, крабы кричали, котики свистели. Но влюблённого Луимпо было не остановить.
Тем временем над морем забрезжил рассвет. Звёзды в небе потускнели, а вместе с ними и ожерелье статуи. Казалось, оно вот-вот погаснет!
Осьминог выбился из сил. Любой на его месте уже признал бы несбыточность своей мечты. Но Луимпо всё равно не сдавался…
Белый танец
И тут:
– Смотрите! Смотрите! – вдруг прошептал дракон.
Первые солнечные лучи засияли над морем, превратив воду в расплавленное золото. И вместе с ними загорелось и ожерелье. Волшебные искры окружили статую, да так, что всем показалось, будто солнце взошло не над водой, а здесь, в глубине моря.
Морские жители в испуге бросились от статуи кто куда: рыбы юркнули в заросли водорослей, крабы зарылись в песок, морские котики спрятались за камнями. Даже дракон, не в силах вынести яркий свет, прикрыл лапами глаза. Один лишь осьминог застыл на месте, раскрыв от изумления рот.
Понемногу свет начал угасать, и Луимпо увидел, что статуя… наконец-то и вправду ожила! Мраморная девочка опустила ручки, улыбнулась и посмотрела по сторонам. Теперь она могла и петь, и говорить, и танцевать.
– Ух, ты! Получилось! – изумлённо, не веря своим глазам, пророкотал дракон. – Своей верой и любовью он вдохнул в каменное изваяние жизнь!
– Ах! – эхом отозвались все подводные жители.
А Луимпо в одно мгновение почувствовал себя самым счастливым и одновременно самым несчастным на свете – он вспомнил, что стал бесцветным, утратил все свои краски. И в смятении отвернулся. Им овладело непреодолимое желание поскорее умчаться прочь, чтобы прекрасная танцовщица не видела его таким…