Вне подозрений
Шрифт:
— Да. На пленке.
— Ну, визжите, стонете, типа того, да?
— Толку от тебя никакого, Майк.
— Хороший адвокат должен знать все факты и подробности.
— Самое важное, дружище, — это тот факт, что пленка старая. Записана до того, как я познакомился с Синди Пейдж.
— Тогда визг, должно быть, особенно пронзительный, а стоны…
— Прекрати, Майк.
— Извини. — Майк развернулся, наклонился и взял из переносного холодильника еще одну бутылку «Будвайзера». —
— Да нет, пожалуй.
— Что означает это «пожалуй»?
Джек поднес бутылку к губам, отпил большой глоток.
— Джесси, конечно, была девушкой веселой, но вовсе не столь легкомысленной, какой казалась на вид. Словом, не из тех, кто через две минуты знакомства прыгает к тебе в постель. Мы с ней довольно долго встречались, ну а потом… Потом, когда оказались наконец в постели, стало совсем уж… занимательно.
— Занимательно?
— Ей вдруг втемяшилось записать все на пленку.
— Зачем? — с улыбкой спросил Майк.
— Я не соглашался. Она часто затевала этот разговор. Почти всякий раз, когда мы раздевались. И вот однажды мы пошли потанцевать, страшно напились, потом поехали к ней. Не успели оглянуться, как оказались в постели. Она потянулась к какой-то кнопке дистанционного управления, я подумал — хочет выключить телевизор. Потом сообразил: на тумбочке стоит магнитофон. А она и заявляет: дескать, рассчитывала начать с записи одного только звука, ну а потом перейти к видео, если, конечно, меня греет эта идея. Я велел ей выключить эту штуковину. Я не испытывал никаких опасений, просто не хотел. Вот так оно все и произошло.
— Так, стало быть, кассета подлинная?
— Да. Мерзко, отвратительно. Звучало все так, будто пара пьяниц занимаются этим делом в темноте и суете.
— Почему ты не уничтожил кассету?
— Я просил Джесси, но она отказалась. Хранила запись. Иногда я работал допоздна, до десяти-одиннадцати. Звонил ей, на другом конце линии снимали трубку, и я слышал пленку с записью голоса Джесси. О, она могла превзойти саму Мег Райан в ресторанной сцене из «Когда Гарри встретил Салли».
— Чем не звонок к обеду?
— Ну, пару раз посмеялись. Она прекратила эти шуточки.
— А пленку сохранила?
— Да, очевидно.
— И сколько же она ее хранила?
— Почти восемь лет. Я не придавал этому значения. Возможно, сунула в какую-нибудь коробку из-под туфель и сама о ней забыла.
— А потом вдруг детектив, расследующий убийство, находит ее.
— Да. Или же скорее всего ее агент, доверенное лицо, передал пленку следствию. В качестве вещественного доказательства.
— Доказательства чего? Что ты с Джесси занимался сексом до того, как познакомился с Синди?
— Думаю, никому и в голову не пришло, что пленка старая.
— Но разве не видно, что пленка восьмилетней давности? — удивился Майк. — Ты когда-нибудь разбирал старые кассеты? Ведь сразу видно, что они старые.
— Да, но копия не выглядит старой. И Синди дали как раз копию, совсем новенькую кассету. Если не иметь оригинала, никогда не докажешь, что пленка восьмилетней давности.
— Где же оригинал?
— Не знаю. Возможно, в полиции. Но скажи, какой им смысл переписывать старую пленку на новую кассету? И передать моей жене как доказательство продолжения нашего романа с Джесси?
— Может быть, оригинал находится у агента и по некой неясной мне причине он сделал с него копию и передал в полицию.
— Или же оригинала не существует вовсе и у самой Джесси хранилась новенькая копия?
— Но к чему ей это?
Джек призадумался. И тут вдруг мелькнула безумная мысль.
— Она хотела, чтобы кто-то считал нас любовниками.
— Понимаю… — с улыбкой протянул Майк. — И какой же версии ты придерживаешься в убийстве Кеннеди? Было ли оно делом рук мафии, кубинцев, военных-заговорщиков? Или же его раздавил айсберг, тот самый, что погубил «Титаник»?
— Да, конечно, доля безумия в этом рассуждении есть. Но кто бы то ни был, цель достигнута. Мою жену убедить удалось.
Майк уселся в капитанское кресло, подался вперед, заглянул Джеку в глаза.
— А как Синди?
— Так себе. Последние события счастья не прибавили.
— Я думал о вас. С тех пор, как увидел в новостях. Я тебе звонил.
— Знаю. Послание получил. Многие звонили, у меня не было времени ответить всем.
— Хотел позвонить Синди, но передумал. Не знал, в каком она состоянии. Обнаружить у себя в доме труп — это шок, а для Синди особенно тяжело — после кошмара, который она пережила из-за того психа, твоего бывшего клиента.
Джек взглянул на пустую пивную бутылку.
— Сначала он, потом Джесси. Похоже, мне следует осторожнее выбирать себе клиентов.
— Предварительно пропускать через огонь, воду и медные трубы, — усмехнулся Майк.
— Полибутиленовые трубы.
Они чокнулись бутылками.
— Дай им Бог здоровья, — заметил Майк.
Оба они улыбнулись.
— Скажи мне честно, — спросил вдруг Джек, — как думаешь, зачем Джесси хранила пленку все эти годы?
— Могло быть так, как ты говорил. Убрала в чулан и просто забыла о ее существовании.