Внутренние дела
Шрифт:
Уолш идет по коридору, подходит к лаборатории, нажимает на кнопку звонка. Он стоит и ждет, пока его впустят в помещение.
Дарел Дин мчится по коридору с такой скоростью, что Каллен едва узнает его, не делая даже попытки остановить его. Он минует вращающиеся двери и, прежде чем Уолш понимает, в чем дело, Дарел уже набрасывается на него.
— Дарел! — Каллен с трудом пробирается через вращающиеся двери, которые не хотят пропускать его, как будто он непрошеный гость.
К этому времени Уолш уже разобрался в том,
— Дарел!
Дарел нажал на курок.
Каллен остановился и замер, закрыв глаза, пока не замолк грохот выстрела. Он делал глубокие вдохи и выдохи.
Наконец Каллен открыл глаза.
Дарел стоял, прижав руки к бокам. По одну сторону от него валялся дымящийся — или это только казалось? — пистолет, по другую — обмякшее тело Уолша.
Дарел сказал:
— Помните, на днях я рассказал вам и вашему напарнику про тот телефонный звонок во время грозы?
Каллен кивнул:
— Я помню.
Почему Дарел одет в свой лучший двубортный костюм серого цвета, совершенно неподходящий для этого времени дня, слишком теплый для такой погоды и слишком неудобный для того, чтобы убивать в нем кого-то? Ведь Уолш, кажется, говорил, что похороны сестры Дарела должны состояться завтра где-то в Бруклине.
— Помните, я сказал, что звонила женщина, которая заявила, что видела кого-то, покидающего дом Стори в ту ночь, когда его убили?
Каллен кивнул.
— Помните, я сказал, что капитан велел мне найти Уолша?
Каллен кивнул.
— Помните, я сказал, что сначала позвонил в департамент, а потом вспомнил, что Уолш находится на похоронах Стори? В конце концов я нашел его в машине.
Как долго они могут стоять здесь и разговаривать? Если кто-нибудь в лаборатории и слышал выстрел, — если только в лаборатории кто-то был, ибо многие отправились на похороны Бермудеса, — заниматься расследованием он явно не собирался. Звуки, раздающиеся в подвале, даже выстрелы, в здании могут и не услышать. Значит, это нутро департамента полиции являлось идеальным местом для совершения преступлений.
— Помните, вы сказали мне, что Дебора регулярно звонила сюда, в департамент, по одному из номеров, и вы попросили меня узнать через мою подругу из телефонной компании, не звонил ли кто-то отсюда домой Деборе?
Каллен кивнул.
— Помните, я позвонил на следующий день — вас не было на месте, и я разговаривал с вашим напарником — я сказал: Айрис выяснила, что Деборе трижды звонили из департамента?
— По телефону Гриняка, — уточнил Каллен, давая понять, что он в курсе.
На этот раз кивнул Дарел.
— А потом ваша знакомая, Энн Джонс, попросила меня узнать, не прослушивается ли ваш телефон, и Айрис обнаружила, что он прослушивается, а разрешение на прослушивание выдал какой-то судья. Запрос же поступил от Уолша. Сразу же после той пресс-конференции, на которой Уолш заявил, что я принес Деборе пистолет, из которого она застрелилась, я пошел вместе с Айрис к ней на работу и взглянул на запрос по поводу прослушивания вашего телефона. Имя судьи Маркони. Не обижайтесь, сержант, но знаете ли вы, что этот судья умер в прошлом году за шесть месяцев до того, как был подан запрос? Я понимаю, что вы знаете это. Там имелась еще одна письменная просьба Уолша.
Каллен хотел знать, станет ли Дарел Дин возражать, если он ляжет на пол и поспит часок-другой. Интересно, есть ли у Дарела сигареты? Он не курил со студенческих дней, но сейчас закурил бы с удовольствием. Что сказал бы Дарел, если бы Каллен залез в карман Уолша — о, идиотизм! — и взял бы там одну крепкую сигарету? Он хотел закурить, прилечь на пол и предаться воспоминаниям в духе Пруста. Лишь бы не стоять на уставших ногах и не смотреть (он старался не смотреть, но не мог отвести глаз) на жидкость, текущую из головы Уолша.
А кто это недавно говорил, что я «идиот»? Ах да, Энн. Твоя знакомая, Энн Джонс, которая защищалась от твоих нападок, от атаки Джозефа (Змея) Каллена, который сказал, что из-за смерти сестры Дарела ей не следовало бы обращаться к нему с просьбой проверить, не прослушивается ли его телефон. Как там дела у Энн?
— Сержант Каллен, — обратился к нему Дарел Дин.
— Что, Дарел?
— Вы слышали, что я сказал, сержант?
Каллен вздохнул. Слышал ли он? Да, слышал.
— Уолш прослушивал телефон Гриняка.
Дарел махнул рукой.
— Телефон на столе Уолша начинал звонить, когда Гриняк разговаривал с кем-нибудь по телефону. Уолш мог как бы звонить с телефона Гриняка. Они были подсоединены один к другому. Все это задокументировано. Можно посмотреть в делах. Но, я думаю, он полагал…
— Он полагал, что никто не будет смотреть эти дела.
Дарел нахмурился:
— Сержант?
Не называй меня: «сержант».
— Так что, Дарел, если телефон Уолша подсоединен к телефону Гриняка, то из-за этого нужно убивать Уолша?
Дарел нетерпеливо махнул рукой:
— Дебора вела дневник. Знаете ли вы какого-нибудь мужчину, который ведет дневник? Я таких не знаю, но женщины почему-то часто ведут дневники. Дебора отдала мне свой дневник — она называла его журнал — после того, как в нее стреляли, так как боялась, что Уолш украдет его. Теперь-то я понял это. Она сказала мне, что, если с ней что-то случится, я должен прочитать журнал, чтобы понять, в каком напряжении ей приходилось жить. Это ее собственные слова. Я думал, что она разыгрывает меня — какое там еще напряжение? Что с ней могло случиться? Ну, сделали ей дырку в плече, но ведь рана — легкая. С этой пулей она могла жить до конца своих дней.