Внутренние дела
Шрифт:
— А когда ты вернулся?
— Вчера утром. Я подъехал на грузовике, провел весь день на Ривердсайд-парк, в железнодорожном туннеле, а когда стемнело, пошел к дому 119.
— И грохнул Бермудеса.
— Я охотился за Верой. Мне очень жаль, но Бермудеса пришлось убрать.
— Чушь, — сказал Каллен, стоя в углу комнаты.
— Расскажи нам о том, как ты грохнул Бермудеса, — попросил Циммерман. — Где ты стоял, и все прочее.
Вэлинтайн резко нагнулся вперед, сидя на своем стуле:
—
— Как ты проник в дом, Вэлинтайн? — спросил Каллен. — Как ты попал в номер 119?
— Когда? — переспросил Вэлинтайн.
— Пошел к черту!
Вэлинтайн пожал плечами.
— Как ты попал в дом номер 119, Вэлинтайн? — спросил еще раз Циммерман.
— В первый раз меня впустил сам Чак Стори. Я позвонил ему, сказав, что хочу поговорить с ним, и пришел. Я публично обвинил его в поджоге «Ралей», и сообщил ему, что хочу извиниться, так как у меня появилась новая информация по этому делу. Информация о том, что ответственность за поджог несет кто-то другой.
— Кто же несет ответственность за это?
— Я просто так болтал. Мне нужно было, чтобы этот сукин сын принял меня.
— Откуда ты звонил? — спросил Каллен, стоя в углу.
— Из… с улицы. Из телефона-автомата.
— Ты около минуты вспоминал об этом, не так ли? Ты должен знать, что твой телефон прослушивается. Ты ему вообще не звонил, тем более ты не звонил ему по своему домашнему телефону.
Вэлинтайн вздохнул.
— Как же ты проник в номер 119 во второй раз? — спросил Циммерман.
Вэлинтайн улыбнулся:
— Помнишь, Джо, в юности Чаку пришла в голову мысль о том, что у каждого из нас должны быть ключи от квартиры друг друга? И помнишь, как на его свадьбе…
Каллен улыбнулся дурацкой улыбкой:
— Идиот. Ответ неверен. Ты не воспользовался ключом, который дал тебе Чак. Ты взял ключ у Бермудеса. Вспомнил? — он покинул свой угол, все еще обнимая себя руками, как бы сдерживая свою ярость. — Об этом ничего не писалось в газетах, но ты должен об этом помнить.
Вэлинтайн устало покачал головой:
— Вы кого угодно с толку собьете, Джо.
Каллен представил, как он выбивает из-под Вэлинтайна стул, и, когда Том падает на пол, он бьет его ногой по голове. Бьет его в пах. Но на самом деле он наклонился и обнял Вэлинтайна за плечи. Он мог бы уснуть, уткнувшись лицом в свои руки, почти прикасаясь к лицу старого друга, настолько он устал.
— Томми, что ты знаешь о Чаке Стори, о его жизни? Ты общался с ним, работал с ним, ты защищал интересы бездомных. Что ты знаешь? Можешь ли ты сообщить нам что-нибудь?
Имело ли все это смысл? Глядя на Вэлинтайна, он не мог дать ответ на этот вопрос. На лице его приятеля появилось только выражение беззащитности.
— Кто хотел убить его?
Раздался жесткий смех. Но смеялся не Вэлинтайн, а стоявший в дверях Уолш. Одну руку он сунул в карман брюк, в другой держал сигарету, осторожно поднося ее ко рту.
— Отправляйтесь домой и отдохните, сержант. Вы уже на грани нервного срыва, — Уолш вставил сигарету в рот и оставил ее там, прикрыв один глаз, чтобы в него не попадал дым. Он прошел в кабинет, держа руку в кармане, нащупывая там что-то.
Каллена охватило паническое чувство. Уолш собирается грохнуть его. Он подслушивал его телефонные разговоры, а теперь…
— В чем дело, сержант, черт возьми? Вы покрылись потом, как паршивая свинья, — Уолш вынул руку из кармана. В руке у него был зажат швейцарский складной армейский нож небольшого размера. Он открыл ножницы. Нет, Уолш не собирался убивать Каллена, он просто хотел обрезать ему ногти.
Уолш улыбнулся жесткой улыбкой:
— Вы не забыли, сержант, что Ники Поттер вырвала у того негодяя клок волос? — Уолш подошел к Вэлинтайну и, чик-чик, срезал ножницами несколько волос на его голове. После этого он закрыл складной нож о свое бедро, сунул в карман кителя и вынул маленький целлофановый пакетик. Положил туда волосы, запечатал пакетик и опустил его в свой карман.
Каллен хотел попросить Уолша повторить всю эту процедуру снова, настолько мастерски она была проведена.
— Я сам отнесу это в лабораторию, сержант. Я приказываю вам обоим отдыхать два часа, — он посмотрел на свои металлические часы. — Бермудеса хоронят в полдень. Стыдно будет, если вы упадете в обморок на кладбище. Да, кстати, Дин хоронят завтра, где-то в Бруклине. Мы все туда не пойдем, но вам, ребята, придется там побывать. Оденьтесь соответственно. А этим сукиным сыном мы займемся завтра.
Уолш ушел. Там, где он только что стоял, клубился сигаретный дым.
Каллен опять положил руки на плечи Вэлинтайна и улыбнулся:
— Незадача, Томми, не так ли? Волосы-то, которые вырвала Ники Поттер, — не твои.
Вэлинтайн не мог смотреть Каллену в глаза. Потом он все же переборол себя, и его взгляд встретился со взглядом приятеля. Каллен отвел взгляд в сторону. Потом они долго и спокойно смотрели друг другу в глаза.
«Люди обычно не смотрят вверх», — говорил Вэлинтайн.